Corpora in translator education (2003) Zanettin, Federico Bernardini, Silvia Stewart, Dominic
- Número de citas: 24 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 19 FILOLOGIA MODERNA 7 FILOLOGIAS 15 FILOLOGIA HISPANICA 2 EDUCACION 2 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 2
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Análisis de etiquetas de aceite de oliva (español-inglés) con ATLAS.ti Vol. 1 Núm. 9 Pág. 3 ARTICULO | 2025 | Transletters. |
Martín Morillo, Isaac
|
| Los corpus textuales para la traducción inversa de textos especializados (español- francés) Pág. 886-908 | 2024 | Repensar la innovación en el aula: otras formas de enseñanza |
Jiménez Gutiérrez, Isabel
|
| The nuts and bolts of corpora Vol. 22 Núm. 1 Pág. 307-337 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Pérez Carrasco, Miriam
|
| Le corpus journalistique dans l’enseignement de la traduction économique et financière Vol. 36 Núm. 1 Pág. 107-135 | 2023 | TTR |
Boulanger, Pier-Pascale
Gagnon, Chantal
|
| Functionally-defined recurrent multi-word units in English-to-Polish translation Vol. 35 Núm. 1 Pág. 1-29 ARTICULO | 2022 | Revista española de lingüística aplicada |
Grabowski, Łukasz
Groom, Nicholas
|
| Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States Núm. 24 Pág. 87-118 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Arce Romeral, Lorena
Seghiri Domínguez, Miriam
|
| A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción Núm. 5 Pág. 256-275 | 2022 | Nueva ReCIT |
Patin, Stéphane
|
| Una propuesta basada en corpus para enseñar un habitus de la traducción Núm. 25 Pág. 507-525 ARTICULO | 2021 | TRANS |
Serpa, Talita
Pinto, Paula Tavares
Camargo, Diva Cardoso de
|
| A taxonomic study of economics and business genre colonies. A corpus-based analysis of metadiscourse markers in English, French and Spanish Núm. 41 Pág. 103-130 ARTICULO | 2021 | Ibérica |
Gallego Hernández, Daniel
Rodríguez Inés, Patricia
|
| Uso de textos de la plataforma Wikipedia para la preparación de tareas de traducción con comparable-cum-parallel corpora Núm. 4 Pág. 21-48 | 2021 | Nueva ReCIT |
Serpa, Talita
de Oliveira Sbrogio, Renata
Rocha, Celso Fernando
|
| Cómo los corpus pueden asistir a los estudiantes de traducción jurídica Núm. 24 Pág. 21-38 ARTICULO | 2019 | Quaderns de filología. Estudis lingüístics |
Borja Albi, Anabel
|
| La metáfora y la metonimia en el lenguaje de la diabetes Vol. 20 Núm. 49 Pág. 82-93 ARTICULO | 2019 | Panace@ |
Moreno, Rocío
|
| Tradução, linguística de corpus e sociologia da educação Vol. 39 Núm. 3 Pág. 5 ARTICULO | 2018 | ESPecialist |
Serpa, Talita
Cardoso de Camargo, Diva
|
| Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español) Núm. 12 Pág. 137-150 ARTICULO | 2017 | Revista de lingüística y lenguas aplicadas |
Sánchez Ramos, María del Mar
|
| On the institutional dimensions of specialised translation in Spain Vol. 30 Núm. 2 Pág. 429-439 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Santaemilia Ruiz, José
Maruenda-Bataller, Sergio
|
| Compilación y análisis de un corpus "ad hoc" como herramienta de documentación electrónica en Traduccción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) Núm. 7 Pág. 177-190 ARTICULO | 2017 | Estudios de traducción |
Sánchez Ramos, María del Mar
|
| Uso de corpus monolingües y comparables en el aula para traducir conectores adverbiales Núm. 1 Pág. 147-176 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Sánchez Cárdenas, Beatriz
Faber Benítez, Pamela
|
| Corpora and corpus technology for translation purposes in professional and academic environments. Major achievements and new perspectives Núm. 1 Pág. 36-61 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Frérot, Cécile
|
| Revisiting corpus creation and analysis tools for translation tasks Núm. 1 Pág. 62-87 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Fantinuoli, Claudio
|
| Using corpora in scientific and technical translation training Núm. 1 Pág. 88-120 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
López-Rodríguez, Clara Inés
|
| Traducción económica al gallego Núm. 8 Pág. 125-158 ARTICULO | 2016 | MonTI |
García González, Marta
|
| El corpus como herramienta para la traducción especializada italiano-español: una experiencia con textos de la industria cosmética Vol. 28 Núm. 3 Pág. 155-182 ARTICULO | 2014 | Philologia hispalensis |
Flores Acuña, Estefanía
|
| Tecnologías de la traducción para la mediación intercultural Vol. 3 Núm. 1 Pág. 115-129 ARTICULO | 2011 | Lengua y Migración = Language and Migration |
Rico Pérez, Celia
|
| Corpus-based Interpreting Studies Núm. 7 Pág. 8 ARTICULO | 2009 | Revista tradumàtica |
Bendazzoli, Claudio
Sandrelli, Annalisa
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 25-Jan-2026
Ver en Dialnet