Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) (2020) Sánchez Ramos, María del Mar
- Número de citas: 15 (13.3% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 11 LINGUISTICA 8 FILOLOGIA MODERNA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 COMUNICACION 1 - Número de reseñas: 4 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Aspectos pragmáticos e interculturalidad en la comunicación médico-paciente Núm. 105 Pág. 1-15 | 2026 | Círculo de lingüística aplicada a la comunicación |
Bayón Cenitagoya, Candelas
Antequera Manzano, Sofía
|
| Recursos para traductores e intérpretes de los servicios públicos Núm. 16 Pág. 163-173 ARTICULO | 2026 | Estudios de traducción |
Vitalaru, Bianca
|
| Traducción e interpretación en los servicios públicos y recursos formativos para lenguas de menor difusión Vol. 20 Núm. 1 Pág. 1-24 | 2025 | Transfer |
Vitalaru, Bianca
|
| Recursos para la formación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en lenguas de menor difusión en España Pág. 190-201 | 2025 | Traducción y sostenibilidad cultural II |
Vitalaru, Bianca
Bayón Cenitagoya, Candelas
|
| Public Service Interpreting and Translation and Employment in Spain Vol. 23 Núm. 1 Pág. 253-288 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Vitalaru, Bianca
|
| Requisitos y habilidades para la traducción e interpretación en los servicios públicos en España Vol. 19 Núm. 1 Pág. 28-61 | 2024 | Transfer |
Vitalaru, Bianca
|
| Metodología para el diseño de un asistente semiautomático de redacción y de traducción de fichas descriptivas de embutidos del español al inglés Vol. 44 Núm. 1 Pág. 3 | 2024 | Cadernos de tradução |
Ortego Antón, María Teresa
|
| Specialized terminology, instrumental competence, and corpus management tools Vol. 11 Núm. 1 Pág. 220-238 | 2024 | FITISPos International Journal |
Bayón Cenitagoya, Candelas
|
| El desafío lingüístico en los servicios públicos Núm. 42 Pág. 38 ARTICULO | 2022 | Tonos digital |
Sánchez Ramos, María del Mar
Rojo Angulo, Paula
|
| Public service interpreting and translation Núm. 26 Pág. 329-347 ARTICULO | 2022 | TRANS |
Vitalaru, Bianca
|
| Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States Núm. 24 Pág. 87-118 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Arce Romeral, Lorena
Seghiri Domínguez, Miriam
|
| Multilingual Corpus on Migration and Asylum (COMMIRE) Vol. 15 Núm. 1 Pág. 1 | 2022 | Texto Livre |
Furtado, Anna Beatriz Dimas
Teixeira, Elisa Duarte
|
| El (invisible) papel de los traductores e intérpretes durante la COVID-19 Vol. 20 Núm. 2 Pág. 305-330 ARTICULO | 2021 | Hikma |
Cedillo Corrochano, Carmen
|
| El corpus paralelo especializado como herramienta de extracción terminológica Pág. 159-184 | 2021 | Los corpus especializados en la lingüística aplicada |
Busto Acedo, Rebeca
Sánchez Ramos, María del Mar
|
| Motocor Núm. 5 Pág. 123-148 | 2020 | Anales de lingüística |
Pérez Carrasco, Miriam
Seghiri Domínguez, Miriam
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 07-Jun-2026
Ver en Dialnet