La traducción audiovisual (2001) Díaz Cintas, Jorge
- Número de citas: 51 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 32 LINGUISTICA 23 FILOLOGIA HISPANICA 12 FILOLOGIA MODERNA 5 MULTIDISCIPLINAR 3 ARTE 3 EDUCACION 5 TRABAJO SOCIAL 1 SOCIOLOGIA 1 COMUNICACION 1 PSICOLOGIA 1 - Número de reseñas: 3 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 4
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Pedagogical Value of Didactic Audiovisual Translation through English Language Learners’ perceptions Núm. 33 Pág. 7 ARTICULO | 2025 | Complutense Journal of English Studies |
Sabaté Carrové, Mariona
Couto Cantero, Pilar
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Subtitular la comunicación no verbal Vol. 23 Núm. 1 Pág. 33-58 ARTICULO | 2024 | Hikma |
González Royo, Carmen
|
| Traducción audiovisual y accesibilidad cognitiva en museos mediante audio y subtítulos fáciles. Estudio de caso | 2024 | Universidad de Málaga |
Alba Rodríguez, Teresa
|
| Subtitulado Versus Doblaje Vol. 8 Núm. 1 Pág. 8453-8465 ARTICULO | 2024 | Ciencia Latina |
Olán López, Eimy Judith
Morales Vazquez, Eleazar
Arias Ovando, Julio Cesar
|
| The Translation of Neapolitan mafia nicknames in the TV series 'Gomorra' into English and Spanish Vol. 16 Núm. 2 Pág. 100-123 ARTICULO | 2023 | Language Value |
Cruz García, Laura
Vedaschi, Matias
|
| La traducción mediante voces superpuestas del lenguaje espontáneo de los documentales audiovisuales sobre moda Núm. 27 Pág. 173-196 ARTICULO | 2023 | TRANS |
Domínguez Santana, Alberto
Bolaños Medina, Alicia
|
| La subtitulación en asignaturas de traducción no audiovisuales Núm. 13 Pág. 75-87 | 2023 | Entreculturas |
González Cruz, Sonia
|
| The Rendering of Foul Language in Spanish-English Subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 9 ARTICULO | 2023 | Íkala |
Barrera Rioja, Noemí
|
| Aspectos técnicos de la subtitulación creativa para personas con discapacidad auditiva Núm. 6 Pág. 63-88 ARTICULO | 2022 | Transletters. |
García-Muñoz Vizcaíno, Sheila
|
| Exploring sociolects in audiovisual texts Vol. 21 Núm. 2 Pág. 91-123 ARTICULO | 2022 | Hikma |
Martínez Sierra, Juan José
|
| This America, man. Núm. 91 Pág. 173-186 ARTICULO | 2022 | Círculo de lingüística aplicada a la comunicación |
Ortiz García, Javier
|
| Audiovisuelle Untertitelung im DaF-Unterricht. Ein operativer Vorschlag Vol. 3 Núm. 6 Pág. 97-110 | 2022 | Revista Lengua y Cultura |
Gagliardi, Nicoletta
|
| El léxico del fútbol(ín) entre picadito y tiquitaca. Análisis del subtitulado intralingüístico de la película argentina Metegol Núm. 22 Pág. 199-218 ARTICULO | 2022 | Artifara |
Laurenttis, Antonella de
|
| Humor verbal y traducción audiovisual Vol. 18 Núm. 2 Pág. 77-95 | 2021 | Cuadernos AISPI |
Paratore, Carlotta
|
| Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes Núm. 54 Pág. 5-18 ARTICULO | 2021 | Lenguaje y textos |
Trovato, Giuseppe
|
| Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish Vol. 14 Núm. 1 Pág. 60-84 ARTICULO | 2021 | Language Value |
Abdallah Mohamed Moussa, Noha
Candel Mora, Miguel Ángel
|
| La traducción de canciones en películas Núm. 11 Pág. 137-145 ARTICULO | 2021 | Estudios de traducción |
Martínez Acebo, Elisa
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
|
| Una Exploración de la traducción audiovisual en España Núm. 25 Pág. 529-547 ENTREVISTA | 2021 | TRANS |
Rojas García, Juan
Sánchez Molina, Andrés
|
| El método de traducción en películas de ciencia ficción | 2021 | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria |
González Quevedo, Marta
|
| Subtitling and dubbing as teaching resources for learning English as a foreign language using Clipflair software Núm. 51 Pág. 41-56 ARTICULO | 2020 | Lenguaje y textos |
Soler Pardo, Betlem
|
| Método y técnica en la traducción de modismos en obras audiovisuales Vol. 26 Núm. 1 Pág. 69-83 ARTICULO | 2020 | LFE |
Carrero Martín, José Fernando
|
| Accesibilidad audiovisual en la web Núm. 12 Pág. 313-344 ARTICULO | 2020 | MonTI |
Serrat Roozen, Iris
|
| La subtitulación amateur de series Vol. 4 Núm. 1 Pág. 95-113 | 2020 | Beoiberística |
Borljin, Jelena
|
| Subtitling for Intercultural Communication in Foreign Language Learning/Teaching Vol. 6 Núm. 2 Pág. 398-420 ARTICULO | 2017 | Caracteres |
Ismall, Rasha
Khalil, Doaa Samy
Abdel-Razek, Maha M.
Martín Noguerol, María
|
| Tradução audiovisual Núm. 14 Pág. 274-307 | 2017 | Caracol |
Rebollo Couto, Leticia
Nunes da Silva, Luisa Perissé
da Silva, Carolina Gomes
|
| Subtítulos y videojuegos Núm. 12 Pág. 87-103 ARTICULO | 2017 | Quaderns de Cine |
Méndez González, Ramón
|
| A dublagem como modalidade de tradução em um mundo globalizado | Rosa Agost. Traducción y doblaje Núm. 14 Pág. 412-431 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2017 | Caracol |
Barros, Isabella Calafate de
Puertas, Júlia Cheble
|
| Análisis contrastivo de traducciones al español del Soneto 116 de Shakespeare Vol. 6 Núm. 12 Pág. 73-88 | 2017 | Estudios de Teoría Literaria |
Vernet, Mercedes
|
| The treatment of offensive and taboo terms in the subtitling of "Reservoir Dogs" into Spanish Núm. 20 Pág. 25-40 ARTICULO | 2016 | TRANS |
Ávila Cabrera, José Javier
|
| Propuesta de subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva de la serie The big bang theory Núm. 31 Pág. 33 ARTICULO | 2016 | Tonos digital |
Sedano Ruiz, Esther
Comitre Narváez, Isabel
|
| El subtitulado para sordos en España y Alemania Vol. 4 Núm. 2 Pág. 143-162 ARTICULO | 2016 | Revista Española de Discapacidad (REDIS) |
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
| Las dificultades del subtitulado en películas rumanas postcomunistas Núm. 11 Pág. 53-59 ARTICULO | 2016 | Quaderns de Cine |
Radulian, Vlad
|
| An account of the subtitling of offensive and taboo language in Tarantino’s screenplays Núm. 26 Pág. 37-56 ARTICULO | 2015 | Sendebar |
Ávila Cabrera, José Javier
|
| La traducción de referencias culturales para el doblaje. Un estudio sobre la recepción del cine de Almodóvar en Alemania Núm. 10 Pág. 33-48 ARTICULO | 2015 | Quaderns de Cine |
Amido Lozano, María Teresa
|
| La censura de la corrección política Núm. 20 Pág. 237-257 ARTICULO | 2015 | Quaderns de filologia. Estudis literaris |
Richart Marset, Mabel
|
| La subtitulación aficionada de animación japonesa Núm. 22 Pág. 103-136 | 2014 | Comunicación y sociedad |
Echeverria Arriagada, Carlos I.
|
| Cuando lo cómico resulta ridículo Núm. 24 Pág. 89-106 ARTICULO | 2013 | Sendebar |
Romero Ramos, Lupe
|
| El enfoque constructivista en la didáctica de la revisión de traducciones Núm. 25 Pág. 34 ARTICULO | 2013 | Tonos digital |
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
|
| Subtitling as a Didactic Tool. A Teacher Training Experience Núm. 20 Pág. 45-62 ARTICULO | 2013 | Porta Linguarum |
López Cirugeda, Isabel
Sánchez Ruiz, Raquel
|
| Las variedades no estándar en la comedia de situación estadounidense y su doblaje al español Núm. 17 Pág. 85-102 ARTICULO | 2013 | TRANS |
Arampatzis, Christos
|
| La variación lingüística en los géneros de ficción: conceptos y problemas sobre su traducibilidad Núm. 15 Pág. 191-249 ARTICULO | 2013 | Hermeneus |
Romero, Lupe
|
| Las normas profesionales de la traducción para el doblaje en España. Núm. 17 Pág. 35-50 ARTICULO | 2013 | TRANS |
Marzà Ibàñez, Anna
Torralba Miralles, Gloria
|
| Exploring translation strategies in video game localization Núm. 4 Pág. 385-408 ARTICULO | 2012 | MonTI |
Fernández Costales, Alberto
|
| Multidisciplinarity in audiovisual translation Núm. 4 Pág. 9-37 ARTICULO | 2012 | MonTI |
Di Giovanni, Elena
Orero Clavero, Pilar
Agost Canós, Rosa
|
| Algunas cuestiones en torno a la Traducción Audiovisual Núm. 26 Pág. 99-106 ARTICULO | 2011 | Ambitos |
Richart Marset, Mabel
|
| Los fansubs Núm. 20 Pág. 1 ARTICULO | 2010 | Tonos digital |
Martínez García, Eva María
|
| La traducción de los referentes culturales e intertextuales en el subtitulado Núm. 9 Pág. 161-195 ARTICULO | 2010 | Hikma |
Murphy, Elena R.
|
| El doblaje y subtitulado de películas alemanas Núm. 2 Pág. 131-141 ARTICULO | 2010 | Revista de filología alemana |
Rioz Mateos, Amaya
|
| La comprensión lingüística y la elisión en el subtitulado Núm. 7 Pág. 67-86 ARTICULO | 2005 | Hermeneus |
García Luque, Francisca
|
| El subtitulado para sordos Núm. 12 Pág. 161-172 ARTICULO | 2005 | Quaderns |
Pereira Rodríguez, Ana María
|
| El género fantasma Vol. 19 Núm. 2 Pág. 91-107 ARTICULO | 2005 | Philologia hispalensis |
García Adánez, Isabel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 25-Jan-2026
Ver en Dialnet