How multilingual can a dubbed film be? Language combinations and national traditions as determining factors (2014) ARTICULO Voellmer, Elena Zabalbeascoa Terran, Patrick Linguistica Antverpiensia Núm. 13 Pág. 232-250
- Número de citas: 5 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 4 LINGUISTICA 3 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Multilingualism on screen Vol. 68 Núm. 1 Pág. 57-77 ARTICULO | 2023 | Meta |
Bosseaux, Charlotte
|
La variación dialectal en el doblaje al español de la saga Hotel Transylvania Núm. 31 Pág. 33-50 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
García Luque, Francisca
|
¡Eh, tú! ¿Por qué me traduces con eco? La traducción del multilingüismo para el soporte unimodal y multimodal de la obra "Coco" Núm. 46 Pág. 149-179 ARTICULO | 2019 | Cuadernos de investigación filológica |
Hurtado Malillos, Lorena
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
The representation and translation of identities in multilingual TV series Núm. 4 Pág. 145-172 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Beseghi, Micòl
|
Multilingualism and Identities Núm. 4 Pág. 9-55 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Pérez L. de Heredia, María
Higes Andino, Irene de
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 10-Nov-2024