Research Methodology in Specialized Genres for Translation Purposes (2009) Borja Albi, Anabel García Izquierdo, Isabel Montalt Resurreció, Vicente The Interpreter and translator trainer Vol. 3 Núm. 1 Pág. 57-77

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Developing and Using an Ad Hoc Corpus to Teach Specialized Interpreting
Developing and Using an Ad Hoc Corpus to Teach Specialized Interpreting Vol. 9 Núm. 2 Pág. 135-159 ARTICULO
2023 CLINA
Balakhonov, Vladimir Mellinger, Christopher D.
Análisis de la comunicación experto-lego por medio del consentimiento informado
Análisis de la comunicación experto-lego por medio del consentimiento informado Núm. 38 Pág. 137-164 ARTICULO
2022 ELUA
Zakhir Puig, Sofía
Translating genres, creating transgenres
Translating genres, creating transgenres Núm. 10 Pág. 51-67 ARTICULO
2020 Estudios de traducción
Monzó Nebot, Esther
Traducción, géneros textuales y enfoques cognitivos
Traducción, géneros textuales y enfoques cognitivos Núm. 16 Pág. 85-106 ARTICULO
2014 Hermeneus
Conde Ruano, José Tomás
La traducción en la administración
La traducción en la administración Núm. 23 Pág. 207-226 ARTICULO
2012 Sendebar
Garrido Rodríguez, Ignacio
Aproximación traductológica a los textos médico-jurídicos
Aproximación traductológica a los textos médico-jurídicos Vol. 13 Núm. 36 Pág. 166-175 OTRO
2012 Panace@
Borja Albi, Anabel
La realidad profesional de los licenciados como traductores-intérpretes jurados de inglés
La realidad profesional de los licenciados como traductores-intérpretes jurados de inglés Núm. 22 Pág. 309-327 ARTICULO
2011 Sendebar
Vigier-Moreno, Francisco Javier

* Último cálculo de métricas Dialnet: 08-Feb-2026