Using specialized monolingual native-language corpora as a translation resource: a pilot study (1998) Bowker, Lynne Meta. Journal des traducteurs = translators' journal Vol. 43 Núm. 4 Pág. 631-651
- Número de citas: 17 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 13 FILOLOGIAS 12 FILOLOGIA MODERNA 3 MULTIDISCIPLINAR 1 SOCIOLOGIA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 ECONOMIA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| The nuts and bolts of corpora Vol. 22 Núm. 1 Pág. 307-337 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Pérez Carrasco, Miriam
|
| Transeditando el Brexit Vol. 16 Núm. 3 Pág. 685-715 ARTICULO | 2022 | Discurso & Sociedad |
Pena Díaz, Carmen
|
| Twenty-five years on Núm. 13 Pág. 7-61 ARTICULO | 2021 | MonTI |
Calzada Pérez, María
Laviosa, Sara
|
| Fertilidad léxica en la formación de términos compuestos Núm. 29 Pág. 60-79 ARTICULO | 2021 | Pragmalinguistica |
Cabezas García, Melania
|
| Multi-word term variation Vol. 34 Núm. 2 Pág. 402-434 ARTICULO | 2021 | Revista española de lingüística aplicada |
Cabezas García, Melania
Chambó, Santiago
|
| Compilación semiautomática con Sketch Engine de un corpus ad hoc comparable bilingüe (inglés-español) de contratos de distribución exclusiva (DISTRIBUCOR) Pág. 15-41 | 2021 | Los corpus especializados en la lingüística aplicada |
Toledo Báez, María Cristina
Camero García, Ángeles
|
| Uso de corpus para la enseñanza del léxico de la fisioterapia Pág. 3180-3202 | 2021 | Innovaciones metodológicas con TIC en educación |
Pérez Fernández, Lucila María
Pérez Fernández, Carmen
|
| Term and translation variation of multiword terms Núm. 6 Pág. 210-247 ARTICULO | 2020 | MonTI |
León Arauz, Pilar
Cabezas García, Melania
|
| Integrating corpus-based tools into translators’ work environments Núm. 23 Pág. 265-292 ARTICULO | 2019 | RIO |
Peraldi, Sandrine
|
| Cómo los corpus pueden asistir a los estudiantes de traducción jurídica Núm. 24 Pág. 21-38 ARTICULO | 2019 | Quaderns de filología. Estudis lingüístics |
Borja Albi, Anabel
|
| Corpus e interpretación biosanitaria Vol. 18 Núm. 46 Pág. 123-132 ARTICULO | 2017 | Panace@ |
Seghiri Domínguez, Miriam
|
| Revisiting corpus creation and analysis tools for translation tasks Núm. 1 Pág. 62-87 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Fantinuoli, Claudio
|
| Corpora and corpus technology for translation purposes in professional and academic environments. Major achievements and new perspectives Núm. 1 Pág. 36-61 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Frérot, Cécile
|
| Traducción y lexicografía Núm. 6 Pág. 9-62 ARTICULO | 2014 | MonTI |
Calvo Rigual, Cesáreo
Calvi, Maria Vittoria
|
| How EFL students can use Google to correct their “untreatable” written errors Vol. 22 Núm. 2 Pág. 26-45 ARTICULO | 2014 | The EuroCALL Review |
Geiller, Luc
|
| Corpus-based Interpreting Studies Núm. 7 Pág. 8 ARTICULO | 2009 | Revista tradumàtica |
Bendazzoli, Claudio
Sandrelli, Annalisa
|
| El uso de corpus textuales en localización Núm. 7 Pág. 5 ARTICULO | 2009 | Revista tradumàtica |
Jiménez Crespo, Miguel Ángel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Mar-2026
Ver en Dialnet