What Dubbers of Children's Television Programmes Can Learn from Translators of Children's Books? (2003) O Connell, E. Meta. Journal des traducteurs = translators' journal Vol. 48 Núm. 1 Pág. 222
- Número de citas: 6 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIA MODERNA 2 FILOLOGIAS 4 LINGUISTICA 3 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Linguocultural Aspects of Audiovisual Translation Núm. 24 Pág. 124-140 ARTICULO | 2025 | Mundo eslavo |
Logutenkova, Olga
|
| Traducción y multimodalidad para la divulgación de la ciencia dirigida a un público infantil Núm. 14 Pág. 87-118 ARTICULO | 2022 | MonTI |
Cobos López, Ingrid
|
| Perspectiva histórica da tradución para a dobraxe ao catalán, éuscaro e galego Núm. 21 Pág. 9-29 ARTICULO | 2021 | Viceversa |
Arca Castro, Manuel
|
| El tratamiento del multilingüismo en traducción audiovisual Núm. 9 Pág. 123-152 ARTICULO | 2018 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Hurtado Malillos, Lorena
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
| De la traducción de la literatura infantil a la traducción de series para niños Núm. 14 Pág. 323-345 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Martín Fernández, Carmen
|
| Genética del doblaje cinematográfico Núm. 14 Pág. 149-167 ARTICULO | 2015 | Linguistica Antverpiensia |
Reyes Lozano, Julio de los
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 25-Mar-2026
Ver en Dialnet