Las voces superpuestas: fundamentos y aplicaciones didácticas (2021) Talaván Zanón, Noa Mujeres en la traducción audiovisual

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Didactic Audiovisual Translation in Online Context
Didactic Audiovisual Translation in Online Context Vol. 23 Núm. 1 Pág. 205-231 ARTICULO
2024 Hikma
Talaván Zanón, Noa Rodríguez Arancón, Pilar
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres Núm. 32 Pág. 101-128 ARTICULO
2024 Encuentro
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Exploring the Pedagogical Potential of Didactic Audiovisual Translation in Plurilingual Pre-school Education
Exploring the Pedagogical Potential of Didactic Audiovisual Translation in Plurilingual Pre-school Education Vol. 38 Núm. 99 Pág. 7 ARTICULO
2024 RIFOP : Revista interuniversitaria de formación del profesorado
Fernández Costales, Alberto Bobadilla-Pérez, María Lertola, Jennifer
La versión original con subtítulo intralingüístico como recurso para la mejora de la pronunciación
La versión original con subtítulo intralingüístico como recurso para la mejora de la pronunciación Núm. 25 Pág. 393-421 ARTICULO
2024 Çédille
Guillén Archambault, Véronique
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas Vol. 12 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO
2023 EDMETIC
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 22 Núm. 1 Pág. 143-166 ARTICULO
2023 Hikma
Talaván Zanón, Noa Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica Núm. 17 Pág. 37-54 ARTICULO
2023 redit
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Hacia una propuesta para la formación del profesorado de lenguas en Traducción Audiovisual Didáctica
Hacia una propuesta para la formación del profesorado de lenguas en Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 7 Núm. 2 Pág. 89-111 ARTICULO
2023 Transletters.
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús Talaván Zanón, Noa
Efecto de diálogos grabados en el desempeño oral en inglés de los alumnos de educación superior
Efecto de diálogos grabados en el desempeño oral en inglés de los alumnos de educación superior Vol. 2 Núm. 1 Pág. 12-24
2023 YUYAY
Ramirez Avila, Maria Rossana Viteri Guevara, Xavier Oswaldo
Integración de la subtitulación activa en el aula
Integración de la subtitulación activa en el aula Vol. 28 Núm. 2 Pág. 48-63 ARTICULO
2022 LFE
González Vera, Pilar
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE)
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) Núm. 9 Pág. 140-161 ARTICULO
2022 Digilec
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario Vol. 23 Núm. 56 Pág. 29-40 ARTICULO
2022 Panace@
Fernández Costales, Alberto Talaván Zanón, Noa Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Una propuesta didáctica para la traducción y locución de voces superpuestas
Una propuesta didáctica para la traducción y locución de voces superpuestas Pág. 51-71
2022 Mujeres en la traducción audiovisual II
Ogea Pozo, María del Mar

* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026