L'edizione di una versione (1982) Mendia Vozzo, Lia Ecdotica e testi ispanici
- Número de citas: 6 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIA MODERNA 4 FILOLOGIAS 5 FILOLOGIA HISPANICA 4
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Las traducciones castellanas de las "opere vulgari" de Boccaccio Núm. 34 Pág. 63-110 ARTICULO | 2022 | Revista de Literatura Medieval |
González Ramírez, David
|
| La transmisión textual de la traducción castellana medieval del Decameron Núm. 6 Pág. 93-118 | 2020 | Biblos |
González Ramírez, David
|
| De la lección manuscrita a la edición Núm. 25 Pág. 133-151 ARTICULO | 2016 | Estudios románicos |
Pérez Barcala, Gerardo
|
| Tracce plutarchee fra due penisole nella scia di Decembrio Núm. 26 Pág. 245-297 ARTICULO | 2014 | Revista de Literatura Medieval |
Materni, Marta
|
| Prolegómenos a una edición crítica de la versión medieval castellana de Alfonso de San Cristóbal de la "Epitoma rei militaris" de Vegecio Núm. 23 Pág. 153-178 ARTICULO | 2011 | Revista de Literatura Medieval |
Fradejas Rueda, José Manuel
|
| El modelo latino de la versión castellana medieval de "Epitoma rei militaris" de Vegecio Núm. 32 Pág. 47-55 ARTICULO | 2010 | Estudios humanísticos. Filología |
Fradejas Rueda, José Manuel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 08-Dec-2025
Ver en Dialnet