Doblaje y recepción de películas infantiles (2001) Pereira Rodríguez, Ana María Lorenzo García, Lourdes La traducción : estrategias profesionales
- Número de citas: 6 (33.3% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 6 LINGUISTICA 3 FILOLOGIA HISPANICA 1 EDUCACION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Perspectiva histórica de los estudios de la traducción de la literatura para niños y jóvenes Núm. 14 Pág. 53-86 ARTICULO | 2022 | MonTI |
Marcelo Wirnitzer, Gisela
Pascua Febles, Isabel
|
| La intertextualidad en Zootrópolis Núm. 23 Pág. 169-182 ARTICULO | 2019 | TRANS |
Botella Tejera, Carla
García Celades, Yeray
|
| El tratamiento del multilingüismo en traducción audiovisual Núm. 9 Pág. 123-152 ARTICULO | 2018 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Hurtado Malillos, Lorena
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
| La intertextualidad en los textos audiovisuales Núm. 13 Pág. 117-128 ARTICULO | 2015 | Ocnos |
Lorenzo García, Lourdes
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
|
| Comentario traductológico del doblaje de "Hércules" (1997) Núm. 9 Pág. 33-54 ARTICULO | 2011 | Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil |
Estévez Costa, Lucía
Estévez Grossi, Marta
Moreno Cidrás, Laura José
Ríos Fernández, Marta
Surribas Díaz, Noelia
|
| Funcións básicas das referencias intertextuais e o seu tratamento na tradución audiovisual Núm. 12 Pág. 133-150 ARTICULO | 2005 | Quaderns |
Lorenzo García, Lourdes
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 08-Feb-2026
Ver en Dialnet