Sir Roger L’Estrange’s Double Visions (1667): Translating Quevedo’s Sueños for Restoration England
págs. 1-21
Between Literature and Philosophy: On Translating Confucius into English
págs. 22-41
págs. 44-54
págs. 56-85
págs. 86-92
Nonnus of Panopolis: Tales of Dionysus: A Group Translation, edited by William Levitan and Stanley
págs. 92-100
Continental England: Form, Translation, and Chaucer in the Hundred Years' War, by Elizaveta Strakhov
págs. 100-107
Horace across the Media: Textual, Visual and Musical Receptions of Horace from the 15th to the 18th Century, edited by Karl A. E. Enenkel and Marc Laureys
págs. 107-112
Chaucer in the Eighteenth Century: The Father of English Poetry, by David Hopkins and Tom Mason
págs. 112-119
págs. 119-124
Louis de Paor: Crooked Love/Grá fiar, translated by Kevin Anderson and Biddy Jenkinson with Louis de Paor
págs. 124-131
Rinkeldekinkel: An Anthology of Dutch Poetry, translated by several hands, edited by Rob Schouten; Nachoem M. Wijnberg, translated by David Colmer
págs. 131-137
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados