págs. 1-3
págs. 4-9
Papeles de investigación: El tránsito hacia la revolución. Raúl González Tuñón en la primera mitad de los años treinta
págs. 10-38
Papeles de investigación: Imaginación crítica de Nicolás Rosa
págs. 39-68
Papeles de investigación: La piedra y el poema. Materiales para una memoria poética desobrada
págs. 69-82
Dossier Fin y resistencia de la teoría. Presentación: La edad de la teoría literaria
págs. 83-94
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Paul De Man: la ciencia resistida
págs. 95-115
Dossier Fin y resistencia de la teoría: La tentación de la inteligencia. Paul de Man lee a Roland Barthes.
págs. 116-132
Dossier Fin y resistencia de la teoría: ¿A dónde va la literatura? La contemporaneidad de una institución anacrónica
págs. 133-146
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Una promesa de felicidad. Desvíos teóricos de la crítica argentina reciente
págs. 147-159
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Alain Badiou en Tamara Kamenszain y Daniel Link
págs. 160-168
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Cueto o el nonsense. Versiones del crítico.
págs. 169-187
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Beatriz Sarlo en Los Libros: fantasías, resistencias
págs. 188-223
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Resistencias a la teoría y restos críticos: George Bataille y Maurice Blanchot en la Argentina de los 50
págs. 224-236
Dossier Fin y resistencia de la teoría: Las operaciones de la a–crítica
págs. 236-245
págs. 246-256
Dossier La traducción editorial: Hacia una historia de las traducciones y los traductores del Centro Editor de América Latina: el caso de la Biblioteca Básica Universal (1968/1978)
págs. 257-272
Dossier La traducción editorial: Poetas, autores, traductores: el caso de Poesía rusa del siglo XX de la Biblioteca Básica Universal, CEAL, 1970
págs. 273-288
Dossier La traducción editorial: Las traducciones y los traductores de Minotauro
págs. 289-304
Dossier La traducción editorial: El fin de la edad de oro: traducción y melancolía
págs. 305-321
Dossier La traducción editorial: Una tradición para el lector argentino. Ediciones populares de clásicos franceses, décadas del treinta y del cuarenta
págs. 322-344
Dossier La traducción editorial: Nacionalidad y legitimación en las últimas compilaciones de traducciones de Shakespeare al castellano
págs. 345-358
Dossier La traducción editorial: Patrick Modiano en español: el caso de Rue des boutiques obscures
págs. 359-370
págs. 371-379
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación
págs. 380-407
Dossier La traducción editorial: Dígame Licenciado... Un punto de vista sobre los puntos de vista en torno a la definición de «traductor» en el proyecto de ley traducción autoral en Argentina
págs. 408-420
Dossier La traducción editorial: Entre el mercado y la política cultural: una mirada sociológica sobre la extraducción en Argentina. El caso del Programa Sur (2010–2012)
págs. 421-434
Pasajes: La teoría de los campos en sociología: génesis, elaboración, usos
págs. 435-455
Conversaciones: Los oficios de una socióloga (Entrevista a Gisèle Sapiro)
págs. 456-465
págs. 466-470
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados