págs. 15-42
Unités monolexicales et unités polylexicales: entre équivalence sémantique et synonymie, le cas des adverbes
págs. 43-78
La traduction linguistique vers l'arabe: la métalangue polylexicale comme exemple
págs. 73-90
Bases lexicales multilingues: traitement des acronymes
págs. 93-115
págs. 117-131
Analyse de la microstructure comme prolégomènes à l'informatisation d'un dictionnaire ancien: le cas particulier des Curiositez françoises (1640) d'Antoine Oudin
págs. 135-162
Le corpus BABELIRIS: d'une méthodologie de constitution aux principales caractéristiques linguistiques
págs. 163-189
L'enseignement/apprentissage du français juridique: une proposition de démarche terminologique et didactique
págs. 191-224
págs. 225-247
págs. 251-275
La terminologie de l'environnement en vulgarisation scientifique: la famille lexicale de la régénération des forêts en portugais
págs. 277-298
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados