pág. 31
Le domande del direttore. Intervista a Marcel Duchamp.: The Director's Questions. An interview with Marcel Duchamp.
pág. 32
Essay: Gli altri volti di Brasilia. L'evoluzione del Plano Piloto di Lucio Costa.: Brasilia's OtherFaces. The evolution of Lucio Costa Plano Piloto.
pág. 36
Project 1: Architettura senza scala. L'Ordos Museum di MAD nell'omonima città mongola.: Scaleless Architecture. The Ordos Museum by MAD Architects in Inner Mongolia
pág. 52
Project 2: Non-ospedale, quasi-casa. Il Maggie's Centre di OMA a Glasgow.: Non-hospital, nearly-house. The OMA's Maggie's Centre in Glasgow.
pág. 62
Interview: Maurizio Cattelan intervista Frank Lloyd Wright. L'artista, ospite del Guggenheim di New York con la sua prima retrospettiva, intervista l'architetto del museo.: Maurizio Cattelan interviews Frank Lloyd Wright. The artist exhibits at New York's Guggenheim and interviews the architect of the museum.
pág. 76
Project 3: Bianco sul blu. Il Musée Cocteau di Rudy Ricciotti, a Mentone, dialoga con il mare.: White on Blue. In Menton, the Musée Cocteau by Rudy Ricciotti enters into a dialogue with the sea.
pág. 82
Project 4: Gjiri i Panormes. In Albania, il progetto per un "Panorama della Guerra Fredda" in un'ex base militare per sottomarini.: In Albania, a project for a "Panorama of the Cold War" in a former military submarine base.
Anna Foppiano, Elisabetta Terragni, Jeffrey T. Schnapp, Daniele Ledda
pág. 92
Story. Ultimo spettacolo a Tehran. Viaggio alla scoperta della sorte dei cinema storici del capoluogo iraniano.: Last Picture Show in Tehran. A journey in search of the fate of old Iranian cinemas.
pág. 104
Exhibition. Ibrido su strada. Il BMW Guggenheim Lab a New York.: A Hybrid on the Road. The BMW Guggenheim Lab in New York.
pág. 112
Essay. La complessità dei detriti. Il collettivo belga Rotor e la seconda vita dei prodotti di scarto della demolizione edilizia.: The Complexity of Waste. The Belgian collective Rotor looks at the afterlife of waste from demolitions.
Rotor
pág. 124
Project. Less is core. Il progetto di restauro di un appararchitect Gianni Bocciatamento a Genova di Gianni Boccia.: The Genoese restores an apartment in a building from the 1930s.
pág. 134
Project. Emergenza scuola. Dieci designer progettano i banchi per le escuelitas haitiane.: SOS School. Ten designers plan new school desks for Haiti schools.
pág. 142
Research. B&B Italia: Doyl. Tre domande a Gabriele Buratti.: Three questions for Gabriele Buratti.
Mia Pizzi, Spiral Studio
pág. 154
Riprogettare il bagno.: Designing a new bathroom.
pág. 158
Event. Meet Design si trasferisce a Torino. Cambia casa l'evento del design promosso da RCS.: Meet Design moves to Turin. The design kermesse launched by RCS moves from Rome to Piedmont.
pág. 176
pág. 181
pág. 182
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados