The "Wobbling" translation: H.D. and the transmission of the classics
págs. 1-18
Ethical problems in translation: why we might need steiner after all
págs. 19-42
págs. 43-66
Film subtitles from a cross-cultural pragmatics perspective: issues of linguistic and cultural representation
págs. 67-92
págs. 93-124
[Revisiting the classics] Histories and utopias: on Venuti's The Translator's Invisibility
págs. 125-134
[Book reviews] Abé Mark Nornes: "Cinema Babel
págs. 135-138
[Book reviews] Jorge Díaz Cintas and Aline Remael: "Audiovisual Translation
págs. 139-140
[Book reviews] Delia Chiaro, Christine heiss and Chiara Bucaria (eds.): "Between text and image
págs. 141-145
[Book reviews] Christine raguet-Bouvard (ed.): "Palimsestes. traduire ou vouloir garder un peu de la poussière d'or"
págs. 145-150
[Book reviews] Georges L. Bastin and Paul F. bandia (eds.): "Charting the future of translation history"
Es reseña de:
Charting the future of translation history / Georges L. Bastin (ed. lit.), Paul F. Bandia (ed. lit.)
University of Ottawa Press, 2006. ISBN 9780776606248
págs. 151-155
[Book reviews] Paul St-Pierre and Prafulla C. Kar (eds.): "In translation - reflections, refractions, transformations"
págs. 156-160
[Book reviews] Juliane House: "Translation"
págs. 160-162
págs. 163-164
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados