Le modèle d'analyse textuelle dialogique: la traduction poétique au-delà du contenu et de la forme: la traduction poétique au-delà du contenu et de la forme
A. Klimkiewicz
págs. 175-192
Voice Linguists on the Record: An Introspective Investigation of Foreign- Language Transcribers at Work: An Introspective Investigation of Foreign- Language Transcribers at Work
D. Rudd, J. Fraser
págs. 193-209
Translation and the Dialectics of Difference and Equivalence: Some Theoretical Propositions for a Redefinition of the Source-Target Text Relation: Some Theoretical Propositions for a Redefinition of the Source-Target Text Relation
L. Tack
págs. 210-227
De l'érudition à l'échec: la note du traducteur: la note du traducteur
J. Henry
págs. 228-240
págs. 241-248
L'alternance passé-présent dans le récit: contraintes de traduction du francais vers l'anglais: contraintes de traduction du francais vers l'anglais
H. Chuquet
págs. 249-262
De la tête aux pieds: images anatomiques du francais et de l'anglais: images anatomiques du francais et de l'anglais
págs. 263-269
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados