Galán-Mañas, Anabel

Doctor/a por la Universitat Autònoma de Barcelona con la tesis La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial (2009) que ha recibido 18 citas.

Universitat Autònoma de Barcelona FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P93

Número de publicaciones: 31 (58.1% citado)
Número de citas: 85 (8.2% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
LINGÜÍSTICA P86 39
Índice h: 5
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 2.6
Promedio de citas últimos 5 años: 1.1
Edad académica: 15 años
Índice m: 0.33

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 0
2023 14
2022 15
2021 11
2020 10
2019 7
2018 2
2017 10
2016 5
2015 4
2014 2
2013 3
2012 1
2011 0
2010 1
2009 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2022 0 1
2020 2 1
2019 3 7
2018 0 16
2016 4 5
2015 4 22
2014 3 2
2013 2 10
2010 2 3
2009 2 18
2011 3 0
2012 1 0
2017 1 0
2021 1 0
2023 2 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
27 Artículo de revista 65
4 Capítulo de libro 2
0 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 4

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2018 Competence levels in translation:
Artículo ARTICULO 15
2015 Orientación a los estudiantes con discapacidad en la universidad española
Artículo ARTICULO 13
2015 Competence assessment procedures in translator training
Artículo ARTICULO 7
2019 Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
Artículo ARTICULO 6
2016 Learning protfolio in translator training: the tool of choice for competence development and assessment
Artículo ARTICULO 4
2013 El plan de acción tutorial para estudiantes universitarios con discapacidad.
Artículo ARTICULO 4
2010 Blended learning in translator training
Artículo 3
2013 Planes de acción tutorial para estudiantes con discapacidad
Artículo ARTICULO 3
2013 L'apprentissage par projets dans la formation de traducteurs. Une expérience pour professionnaliser l'étudiant
Artículo 2
2014 El plan de acción tutorial para estudiantes universitarios con discapacidad.
Artículo ARTICULO 2
2015 Articulación de la carpeta de aprendizaje en la formación por competencias de traductores
Artículo ARTICULO 2
2018 Acción tutorial para el estudiantado de traducción e interpretación con necesidades educativas específicas
Artículo ARTICULO 1
2019 Professional portfolio in translator training: professional competence development and assessment
Artículo ARTICULO 1
2020 Las competencias transversales en el mercado de la traducción
Capítulo 1
2022 Retos de la formación en Traducción e Interpretación en China
Artículo ARTICULO 1
2016 La formación de traductores científico-técnicos
Capítulo 1
2013 Ejes, articulación y evaluación del uso de la semipresencialidad en la formación de traductores
Artículo ARTICULO 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Jun-2024