Adaptación por disparidad religiosa: documento traducido por J.L.Alvarez de Linera(1854-1937)
págs. 3-12
págs. 13-21
págs. 23-32
Los neologismos literarios y sus efectos en traducción: propuesta analítico-evaluadora de la distorsión (contexto francés-español/ frances- catalán)
págs. 33-59
De monjes y traductores: la traducción poética en la abadía de Royaumont
págs. 61-71
págs. 73-80
págs. 81-102
págs. 103-122
págs. 123-140
El conocimiento especializado y sus unidades de representación: diversidad cognitiva
págs. 141-153
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados