Terminología para traductores e intérpretes (2008) Montero Martínez, Silvia Faber Blanchard, Pamela
- Número de citas: 16 (6.2% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 16 LINGUISTICA 13 FILOLOGIA MODERNA 4 FILOLOGIA HISPANICA 2 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
La traducción médico-farmacéutica en los Grados de Traducción e Interpretación en las universidades españolas Vol. 23 Núm. 55 Pág. 47-63 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Bautista Becerro, Francisco
Valero Juan, Margarita
Recio Ariza, María Ángeles
|
La lengua de los paneles turísticos Núm. 12 Pág. 67-77 ARTICULO | 2022 | Estudios de traducción |
Jacinto García, Eduardo José
|
El detalle en audiodescripción museística Núm. 12 Pág. 180-213 ARTICULO | 2020 | MonTI |
Barnés Castaño, Celia
Jiménez Hurtado, Catalina
|
Evolución diacrónica de la terminología y disciplinas en contacto. Núm. 39 Pág. 20 ARTICULO | 2020 | Tonos digital |
Filsinger, Gustavo
|
El grado de especialización textual del discurso médico en español Vol. 21 Núm. 51 Pág. 75-92 ARTICULO | 2020 | Panace@ |
Rodríguez Tapia, Sergio
|
El desarrollo de la competencia de documentación especializada en estudiantes de traducción a lo largo de la inserción disciplinar Núm. 31 Pág. 159-178 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
Fernández Silva, Sabela
Folch Cañete, Bárbara
|
El conocimiento ficcional como forma de acercamiento al conocimiento del mundo real Núm. 17 Pág. 145-173 ARTICULO | 2018 | Hikma |
Rodríguez Tapia, Sergio
Moreno Paz, María del Carmen
|
Clasificación semántica de colocaciones verbales para la adquisición y codificación de conocimiento experto Vol. 30 Núm. 1 Pág. 238-270 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Montero Martínez, Silvia
Buendía Castro, Miriam
|
La interacción entre el traductor aprendiz y el especialista como método de mejora de la competencia cognitiva Núm. 31 Pág. 20 ARTICULO | 2016 | Tonos digital |
Le Poder, Marie-Evelyne D.
|
Terminografía galega e calidade Núm. 7 Pág. 33-52 ARTICULO | 2015 | Estudos de lingüística galega |
Galanes Santos, Iolanda
|
La traducción de textos agroalimentarios del español al italiano Núm. 4 Pág. 15-34 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Bailini, Sonia
|
Propuesta para la elaboración de un glosario terminológico bilingüe (español-francés) de enfermedades neuromusculares pediátricas Vol. 14 Núm. 38 Pág. 197-211 OTRO | 2013 | Panace@ |
Vila Barbosa, María Magdalena
Sánchez Trigo, Elena
|
El sector inmobiliario en el contexto de la crisis económica y financiera Núm. 8 Pág. 219-236 ARTICULO | 2012 | Çédille |
Le Poder, Marie-Evelyne D.
|
"Al final dejé esto": las decisiones léxicas en traducción Núm. 6 Pág. 311-328 ARTICULO | 2011 | Revista de lingüística y lenguas aplicadas |
Romana, María Luisa
Úcar Ventura, Pilar
|
Terminología bilingüe (francés-español) en los servicios públicos Núm. 18 Pág. 355-374 ARTICULO | 2010 | Anales de filología francesa |
Marc Martínez, Isabelle
Maroto, Nava
|
Fundamentos teóricos en la didáctica de Terminología para la Traducción (francés-español) Núm. 18 Pág. 461-475 ARTICULO | 2010 | Anales de filología francesa |
Serrano Lucas, Lucía Clara
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024