La evaluación de la calidad en la interpretación simultánea (1998) Collados Aís, Angela

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 6

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Expectations regarding interpreters in Brazil in the light of pandemic-enforced technological change
Expectations regarding interpreters in Brazil in the light of pandemic-enforced technological change Vol. 3 Núm. 1 Pág. 191-220
2024 Just
Machado Saraiva, Renata Downie, Jonathan
El estudiante tiene que aprender a evaluar y valorar adecuadamente su propia prestación, al margen ya de las calificaciones
El estudiante tiene que aprender a evaluar y valorar adecuadamente su propia prestación, al margen ya de las calificaciones Vol. 7 Núm. 1 Pág. 57-65 ENTREVISTA
2021 CLINA
Collados Aís, Angela
Avaliação de Qualidade em Interpretações de Conferência e Comunitária
Avaliação de Qualidade em Interpretações de Conferência e Comunitária Vol. 41 Núm. 2 Pág. 354-384
2021 Cadernos de tradução
Pöchhacker, Franz Barbosa, Diego Mauricio Manes, Paulo Roberto Mathias Costa, Patrícia Rodrigues
Tendencias en los estudios sobre comunicación no verbal
Tendencias en los estudios sobre comunicación no verbal Núm. 74 Pág. 196-222
2021 Nueva Revista del Pacífico
Sánchez Abascal, Pablo
Las teorías implícitas en la evaluación de una interpretación simultánea
Las teorías implícitas en la evaluación de una interpretación simultánea Núm. 10 Pág. 341-375 ARTICULO
2019 Entreculturas
Sánchez Santa Bárbara, Emilio Pradas Macías, Macarena
Implicaciones del género en el discurso interpretado
Implicaciones del género en el discurso interpretado Núm. 10 Pág. 301-320 ARTICULO
2019 Entreculturas
Cámara Aguilera, Elvira Pradas Macías, Macarena
Estudio descriptivo del componente ideológico en la didáctica de la interpretación simultánea:
Estudio descriptivo del componente ideológico en la didáctica de la interpretación simultánea: Núm. 20 Pág. 213-256 ARTICULO
2018 Hermeneus
Kane, Amadou Yacoub
Implementing Safe and Effective Collaborative Environments in Technology-enhanced Interpreter Training
Implementing Safe and Effective Collaborative Environments in Technology-enhanced Interpreter Training Vol. 3 Núm. 1 Pág. 35-55 ARTICULO
2017 CLINA
Santamaría Ciordia, Leticia
Interpreting at the United Nations
Interpreting at the United Nations Vol. 3 Núm. 2 Pág. 53-72 ARTICULO
2017 CLINA
Baigorri Jalón, Jesús Travieso Rodríguez, Críspulo
Falta de competencia comunicativa en el aula de interpretación
Falta de competencia comunicativa en el aula de interpretación Núm. 11 Pág. 1-15 ARTICULO
2017 redit
Cortés González, Tamara
La dimensión psicológica y psicosocial de la voz y su influencia en la evaluación funcional del discurso del intérprete
La dimensión psicológica y psicosocial de la voz y su influencia en la evaluación funcional del discurso del intérprete Núm. 11 Pág. 33-44 ARTICULO
2017 redit
Santamaría Ciordia, Leticia
Qualità in interpretazione, modalità interpretative e ruolo dell’interprete
Qualità in interpretazione, modalità interpretative e ruolo dell’interprete Núm. 6 Pág. 163-178 ARTICULO
2016 Estudios de traducción
Errico, Elena
Interacción entre velocidad, oralidad e implicación emocional del input y percepción de dificultad de interpretación
Interacción entre velocidad, oralidad e implicación emocional del input y percepción de dificultad de interpretación Núm. 3 Pág. 239-272 ARTICULO
2016 MonTI
Iglesias Fernández, Emilia
Gestión de un proyecto de investigación en el ámbito sociocultural
Gestión de un proyecto de investigación en el ámbito sociocultural Núm. 7 Pág. 73-84 ARTICULO
2016 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Expósito Castro, Carmen
Traducir e interpretar la oralidad
Traducir e interpretar la oralidad Núm. 3 Pág. 9-54 ARTICULO
2016 MonTI
Calvo Rigual, Cesáreo Spinolo, Nicoletta
Interpreting Architecture
Interpreting Architecture Núm. 14 Pág. 156-171 ARTICULO
2016 Revista tradumàtica
Cabrera Castro, Tamara Maria
Evaluación de la calidad y entonación del intérprete de simultánea
Evaluación de la calidad y entonación del intérprete de simultánea Núm. 3 Pág. 213-238 ARTICULO
2016 MonTI
Collados Aís, Angela
Un modelo de evaluación de la calidad para la traducción de poesía
Un modelo de evaluación de la calidad para la traducción de poesía Núm. 26 Pág. 195-212 ARTICULO
2015 Sendebar
Íñiguez Rodríguez, Enrique
La calidad en interpretación
La calidad en interpretación Núm. 29 Pág. 9 ARTICULO
2015 Tonos digital
Errico, Elena
La palabra de los oyentes
La palabra de los oyentes Núm. 2 Pág. 281-301 ARTICULO
2015 MonTI
Errico, Elena Morelli, Mara
The Style Parameter in Quality Evaluation and Expectations of Simultaneous Interpreting
The Style Parameter in Quality Evaluation and Expectations of Simultaneous Interpreting Núm. 26 Pág. 213-233 ARTICULO
2015 Sendebar
Pérez-Luzardo Díaz, Jessica
Interpretación y formación para los centros sanitarios españoles
Interpretación y formación para los centros sanitarios españoles Núm. 16 Pág. 265-289 ARTICULO
2014 Hermeneus
Ruiz Mezcua, Aurora
Oralidad y situación comunicativa en interpretación consecutiva
Oralidad y situación comunicativa en interpretación consecutiva Núm. 4 Pág. 129-147
2014 Cuadernos AISPI
Anfuso, Matteo Morelli, Mara
Una propuesta para la inclusión del parámetro protocolo de cabina en la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea de conferencia
Una propuesta para la inclusión del parámetro protocolo de cabina en la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea de conferencia Núm. 25 Pág. 287-318 ARTICULO
2014 Sendebar
Marti Velázquez, Olivier François
La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso
La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso Núm. 27 Pág. 22 ARTICULO
2014 Tonos digital
Gorozhankina, Tamara Bourne, Julian
La interpretación bilateral como disciplina de especialización
La interpretación bilateral como disciplina de especialización Núm. 5 Pág. 59-76 ARTICULO
2014 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
González Rodríguez, María Jesús
La enseñanza de la interpretación social en el contexto biosanitario
La enseñanza de la interpretación social en el contexto biosanitario Núm. 14 Pág. 143-160 ARTICULO
2010 TRANS
Ruiz Mezcua, Aurora
Diseño y técnicas de explotación de un corpus oral para el análisis de parámetros de calidad en interpretación
Diseño y técnicas de explotación de un corpus oral para el análisis de parámetros de calidad en interpretación Pág. 627-640
2010 Visualización del lenguaje a través de corpus
Pazos Bretaña, José Manuel García, Olalla Barranco Droege, Rafael
Documentación y adquisición terminográficas basadas en el conocimiento
Documentación y adquisición terminográficas basadas en el conocimiento Núm. 5 Pág. 107-130 ARTICULO
2003 Hermeneus
García de Quesada, M. Montero Martínez, Silvia

* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024