La traducción y los espacios (2012) Vidal Claramonte, María Carmen África Bassnett, Susan

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Translating the Catalan Landscape
Translating the Catalan Landscape
2025 Universitat Autònoma de Barcelona
Kelso, Fiona Megan
Traductores e intérpretes en la literatura de viajes a la Unión Soviética publicada en España e Iberoamérica (1924 - 1934)
Traductores e intérpretes en la literatura de viajes a la Unión Soviética publicada en España e Iberoamérica (1924 - 1934) Vol. 17 Núm. 2 Pág. 326-345 ARTICULO
2024 Mutatis Mutandis
Rodríguez Espinosa, Marcos
Vidal Claramonte, M. Carmen África (2024)
Vidal Claramonte, M. Carmen África (2024) Núm. 35 Pág. 282-285 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2024 Sendebar
Castellano Martínez, José María
Vidal Claramonte, M. C. África. (2023). Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans. New York: Routledge. 128 páginas ISBN: 9781032347622
Vidal Claramonte, M. C. África. (2023). Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans. New York: Routledge. 128 páginas ISBN: 9781032347622 Núm. 14 Pág. 189-195 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2023 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Solange Ferrero, Sabrina
La subjetividad de Jhumpa Lahiri en Il quaderno di Nerina
La subjetividad de Jhumpa Lahiri en Il quaderno di Nerina Núm. 27 Pág. 121-134 ARTICULO
2023 TRANS
Placidi, Francesca
Traducción y literatura translingüe
Traducción y literatura translingüe Vol. 27 Núm. 2 Pág. 452-457 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2022 Íkala
Spoturno, María Laura
(Auto)traducción y feminismo transnacional
(Auto)traducción y feminismo transnacional Núm. 41 Pág. 45-68 ARTICULO
2022 Asparkia
Placidi, Francesca
Isabel Allende para los jóvenes árabes
Isabel Allende para los jóvenes árabes
2022 Universidad de Málaga
Almeqren, Turki
«Tu cuerpo debe ser escuchado»
«Tu cuerpo debe ser escuchado» Vol. 5 Núm. 1 Pág. 131-146 ARTICULO
2019 CLINA
Carrasco López, Cristina Eugenia
La negociación de la diferencia cultural a través del multilingüismo y la traducción en el wéstern ambientado en la frontera Estados Unidos-México
La negociación de la diferencia cultural a través del multilingüismo y la traducción en el wéstern ambientado en la frontera Estados Unidos-México Núm. 4 Pág. 229-252 ARTICULO
2019 MonTI
Vidal Sales, Cristina
Las traducciones al castellano de a passage to india de e. M. Forster. Análisis textual y contextual
Las traducciones al castellano de a passage to india de e. M. Forster. Análisis textual y contextual
2019 Universidad de Málaga
Alonso Gómez, Marina
Entrevista a Sara Cavarero, traductora de L’últim patriarca de Najat El Hachmi al italiano
Entrevista a Sara Cavarero, traductora de L’últim patriarca de Najat El Hachmi al italiano Núm. 25 Pág. 287-296 ENTREVISTA
2018 Quaderns
Cerrato Rodríguez, Bárbara
Los misioneros jesuitas, traductores culturales
Los misioneros jesuitas, traductores culturales Núm. 32 Pág. 129-150 ARTICULO
2014 Manuscrits
Mantecón Sardiñas, Sergio
De Camino hacia traducción Post-positiva
De Camino hacia traducción Post-positiva Núm. 7 Pág. 95-114
2014 Entreculturas
Nieto Flores, marta

* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026