Fundamentos para una teoría funcional de la traducción (1996) Reiss, Katharina Verneer, Hans J.
- Número de citas: 64 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 49 LINGUISTICA 31 FILOLOGIA HISPANICA 11 FILOLOGIA MODERNA 5 EDUCACION 4 CIENCIAS POLITICAS 1 SOCIOLOGIA 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 5
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Sistematización y márgenes de la traducción al árabe de las ciencias de los antiguos Núm. 15 Pág. 240-272 ARTICULO | 2023 | MonTI |
Tagourramt, Abdallah
|
Enseñanza y aprendizaje de la lengua y la cultura vitivinícolas: aunar la didáctica de las lenguas extranjeras y la formación de traductores para crear un perfil profesional orientado al sector vitivinícola | 2023 | Universidad de Valladolid |
González Aguilar, Inés
|
Perfiles y comportamientos de traductores en formación Núm. 14 Pág. 3-39 ARTICULO | 2023 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Chaia, María Claudia Geraldine
|
Álvarez Jurado, Manuela (2022) Vol. 68 Núm. 2 Pág. 499-500 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2023 | Meta |
Pinilla Martínez, Julia
|
Desarrollo de la memoria de trabajo en la competencia escrita bilingüe Vol. 19 Núm. 3 Pág. 439-459 | 2023 | Praxis |
Restrepo, Carlos Enrique
García Botero, Jacqueline
Loaiza Villalba, Neira
|
On the boundaries of special languages for translation of university management documents Núm. 37 Pág. 221-234 ARTICULO | 2022 | ELUA |
Candel Mora, Miguel Ángel
Polyakova Nesterenko, Oksana
|
Propuesta didáctica para la traducción jurídica español-chino en términos funcionalistas Núm. 34 Pág. 5 ARTICULO | 2022 | MarcoELE |
He, Yan
|
De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI Núm. 26 Pág. 43-63 ARTICULO | 2022 | TRANS |
Martín Ruano, María Rosario
|
La traducción al español de las técnicas culinarias chinas Núm. 24 Pág. 483-514 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Zhang, Xinyu
Torres Hostench, Olga
|
Romance y asonancia en el Calderón alemán Núm. 15 Pág. 449-470 ARTICULO | 2022 | Anuario calderoniano |
Pacheco Martínez, Irene
|
La nota de cata de vinos como género textual | 2022 | Universidad de Valladolid |
Martínez Martínez, Andrea
|
La recepción y las canciones en la traducción de musicales en España (2001-2021) | 2022 | Universidad de Málaga |
Soto Bueno, Daniel Ricardo
|
¿La extranjerización invade el sistema de traducción o la domesticación invade el texto origen? Nueva aproximación al debate y su aplicación en el ámbito de la literatura para la infancia y la adolescencia. Núm. 40 Pág. 21 ARTICULO | 2021 | Tonos digital |
Mendoza García, Inma
|
La interpretación del humor verbal. Una aproximación funcionalista Núm. 32 Pág. 266-285 ARTICULO | 2021 | Sendebar |
Wang, Mengmeng
|
Metodología de análisis para los textos híbridos Núm. 29 Pág. 327-361 ARTICULO | 2021 | Pragmalinguistica |
Ramírez Almansa, Isidoro
|
El verblador Núm. 11 Pág. 69-84 ARTICULO | 2021 | Entreculturas |
López Murcia, Miller Eduardo
|
La traducción de culturemas en Iván Turguéniev Núm. 28 Pág. 197-224 ARTICULO | 2021 | Quaderns |
Vercher García, Enrique Javier
|
Los límites de la traducibilidad lingüística Núm. 39 Pág. 17 ARTICULO | 2020 | Tonos digital |
El-Madkouri Maataoui, Mohamed
|
El Confesionario de Agustín de Quintana Núm. 13 Pág. 4 ARTICULO | 2019 | 1611 |
Albaladejo Martínez, Juan Antonio
|
La obra Sueño en el Pabellón Rojo y su traducción a la lengua española Vol. 1 Núm. 1 Pág. 23-37 ARTICULO | 2019 | SABIR |
Amate Núñez, Patricia
|
El factor extralingüístico en la traducción (francés-español) de expresiones marcadas culturalmente Núm. 27 Pág. 555-577 ARTICULO | 2019 | Anales de filología francesa |
Valdenebro Sánchez, Jorge
|
El empleo de la traducción funcionalista en la enseñanza de E/LE y el tratamiento de la variación lingüística Núm. 29 Pág. 5 ARTICULO | 2019 | MarcoELE |
de Oliveira Pontes, Valdecy
de Oliveira Pereira, Livya Lea
Lima Moreira, Glauber
Cordeiro, Dayane Mónica
|
«Que en estos nuestros reinos llamábamos…» Vol. 18 Núm. 2 Pág. 37-65 ARTICULO | 2019 | Hikma |
Calvo García de Leonardo, Juan José
|
Obstáculos relacionados con la práctica de localización Núm. 10 Pág. 81-92 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
de-la-Cova, Elena
|
Lengua, integración y traducción en bienvenue chez les ch'Tis Núm. 10 Pág. 151-169 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
Briales Bellón, Isabel
|
Interculturalidad y traducción. La presencia de los culturemas en el discurso femenino Núm. 35 Pág. 7 ARTICULO | 2018 | Tonos digital |
Rafe Jedeh Al momani, Renad
Lahssan Baya E., Moulay
|
La traducción de la subtitulación y los realia en la combinación lingüística árabe/español Núm. 7 Pág. 298-317 ARTICULO | 2018 | ReiDoCrea |
Baya Essayahi, Moulay-Lahssan
Mokhlik, Chadia El
|
Estudio comparativo de errores de la traducción al español Núm. 14 Pág. 161-195 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Darias Marrero, Agustín
Aguiar Melián, Nuria
|
Problemas en la lexicalización en español de términos culturales japoneses Núm. 29 Pág. 78-99 | 2018 | Cuadernos CANELA |
Millán Martín, Alberto
|
En torno al ethos Pág. 5 | 2018 | Enfoques actuales de la traducción |
Alberdi Urquizu, Carmen
|
Tradução funcionalista e variação linguística Vol. 3 Núm. 2 Pág. 153-178 ARTICULO | 2017 | EntreLínguas |
Oliveira Pontes, Valdecy
Pereira, Livya Lea Oliveira
|
Aspectos pragmáticos de la traducción jurídica en las instituciones europeas Núm. 6 Pág. 147-162 ARTICULO | 2016 | Estudios de traducción |
Rubio Ortega, Marta
|
La enseñanza de la traducción comercial (inglés-español) Núm. 8 Pág. 257-278 ARTICULO | 2016 | MonTI |
Socorro Trujillo, Karina
|
Análisis sobre el término «traducción» y figuras afines Núm. 9 Pág. 9-22 ARTICULO | 2016 | Entreculturas |
Luxán Hernández, Lía de
|
Los cuatro estratos de Roman Ingarden como fundamento teórico para el análisis de las traducciones literarias Núm. 15 Pág. 41-52 ARTICULO | 2016 | Hikma |
Hermosillo López, Alfredo
|
“Al mensajero matara”. La suplantación del autor por el mediador y tres textos bíblicos Núm. 21 Pág. 57-71 ARTICULO | 2016 | Quaderns de filología. Estudis lingüístics |
Calvo García de Leonardo, Juan José
|
Depictions y minificción Núm. 2 Pág. 427-457 ARTICULO | 2015 | Cadernos de tradução |
Barreto Muñoz, Alex Giovanny
Artunduaga, Román Santiago
|
Elementos culturales en la traducción Núm. 6 Pág. 221-234 | 2015 | Cuadernos AISPI |
Sanfelici, Laura
|
La calidad en interpretación Núm. 29 Pág. 9 ARTICULO | 2015 | Tonos digital |
Errico, Elena
|
La aceptabilidad de la traducción cultural en la literatura para la infancia Núm. 29 Pág. 22 ARTICULO | 2015 | Tonos digital |
Mendoza García, Inma
|
Descripción microestructural contrastiva inglés-español de un corpus de sitios web corporativos sobre automoción Núm. 21 Pág. 187-210 ARTICULO | 2015 | Moenia |
Rodríguez Tapia, Sergio
|
La traducción de los culturemas en el doblaje y la subtitulación de Mad Men Núm. 14 Pág. 61-123 ARTICULO | 2015 | Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation |
Huertas Abril, Cristina
Burgos Barcena, Ana
|
Diseño y elaboración de materiales didácticos audiovisuales en el marco del Speech Repository de la Dirección General de Interpretación de la Comisión Europea Núm. 25 Pág. 269-286 ARTICULO | 2014 | Sendebar |
Jiménez Ivars, Amparo
Blasco Mayor, María Jesús
|
La influencia de los “textos igualmente auténticos” en la determinación del tipo de equivalencia en la traducción de documentos emanados de organismos internacionales Núm. 25 Pág. 59-86 ARTICULO | 2014 | Sendebar |
Bermúdez Bausela, Montserrat
|
First results of PACTE group's experimental research on translation competence acquisition Núm. 1 Pág. 85-115 ARTICULO | 2014 | MonTI |
|
Exploring pragmatics and phonetics for successful translation Núm. 11 Pág. 111-136 ARTICULO | 2014 | VIAL, Vigo international journal of applied linguistics |
Mateo, Marta
|
Traducción, ciencia y derecho Núm. 4 Pág. 49-62 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Cobos López, Ingrid
|
El análisis "Contra-Eva" en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos Núm. 5 Pág. 145-166 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Ponce-Márquez, Nuria
|
La corrección léxica y gramatical : dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso Núm. 27 Pág. 22 ARTICULO | 2014 | Tonos digital |
Gorozhankina, Tamara
Bourne, Julian
|
o Traducir textos híbridos Núm. 2 Pág. 239-255 | 2013 | Cuadernos AISPI |
Errico, Elena
|
La traducción como mestizaje: para traducir identidades Núm. 55 Pág. 1680-1690 COMUNICACION_CONGRESO | 2013 | Inguruak |
Romasanta González, Maria Ángeles
|
La traducción de culturemas en el ambito del patrimonio cultural : análisis de folletos turísticos de la Región de Murcia Núm. 24 Pág. 4 ARTICULO | 2013 | Tonos digital |
Soto Almela, Jorge
|
La traducción en ciencias experimentales Núm. 3 Pág. 19-28 ARTICULO | 2013 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Cobos López, Ingrid
|
La traduction équivalente, adéquate ou fonctionnelle - quelle doctrine traductologique pour le XXIe siècle? Vol. 34 Núm. 1 Pág. 55-65 | 2013 | Etudes romanes de Brno |
Raková, Zuzana
|
Traduir Óscar Wilde Núm. 19 Pág. 373-385 OTRO | 2012 | Quaderns |
Sala Lleal, Jordi
|
Sobre la traducción fraseológica Núm. 26 Pág. 405-432 ARTICULO | 2012 | ELUA |
Timofeeva Timofeev, Larissa
|
El traductor de patentes Vol. 12 Núm. 33 Pág. 102-107 COMUNICACION_CONGRESO | 2011 | Panace@ |
Aragonés Lumeras, Maite
|
La enseñanza del inglés en los estudios de filología y traducción en interpretación. Núm. 8 Pág. 16-29 ARTICULO | 2009 | RAEL |
Hernández Guerra, Concepción
Cruz García, Laura
|
Factores que inciden en el trasvase interlingüístico de la metáfora en el discurso publicitario Núm. 9 Pág. 221-240 ARTICULO | 2008 | Odisea |
Velasco Sacristán, María Sol
|
El poder de una voz Núm. 9 Pág. 179-199 ARTICULO | 2007 | Hermeneus |
Monzó Nebot, Esther
|
Derecho y traducción Núm. 7 Pág. 21-38 ARTICULO | 2005 | Hermeneus |
Collantes Fraile, Carlos
|
Revisión del concepto de norma en los Estudios de Traducción. Núm. 6 Pág. 59-74 ARTICULO | 2004 | Hermeneus |
Felipe Boto, María del Rosario de
|
El lenguaje propio del sector turístico Núm. 9 Pág. 13-30 | 2002 | LFE |
Becher, Gabriele
|
Métodos e estratexias para traduci-las lexías complexas. O caso dos refráns Núm. 7 Pág. 51-70 | 2001 | Viceversa |
Fernández Rodríguez, Áurea
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 27-Oct-2024