Redescubriendo el canon a través de la traducción. El canon desde una óptica de género como recurso didáctico: (2021) ARTICULO Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús International Journal for 21st Century Education (IJ21CE) Vol. 8 Núm. 1 Pág. 67-79

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de the hours
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de the hours Vol. 26 Núm. 2 Pág. 55-78 ARTICULO
2023 Hesperia
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús Botella Tejera, Carla Ogea Pozo, María del Mar
Traducción del Éxodo (inglés antiguo>español) con el inglés contemporáneo como lengua pivote con fines didácticos
Traducción del Éxodo (inglés antiguo>español) con el inglés contemporáneo como lengua pivote con fines didácticos Núm. 34 Pág. 104-126 ARTICULO
2022 Alfinge
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
BOTELLA TEJERA, Carla; AGULLÓ GARCÍA, Belén(eds.).Mujeres en latraducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional. Madrid: Sindéresis, 2021.
BOTELLA TEJERA, Carla; AGULLÓ GARCÍA, Belén(eds.).Mujeres en latraducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional. Madrid: Sindéresis, 2021. Núm. 34 Pág. 127-131 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2022 Alfinge
Ogea Pozo, María del Mar

* Último cálculo de métricas Dialnet: 03-Nov-2024