Benito Arias Montano, Hebraísta (1997) Sáenz-Badillos, Ángel Thélème. Revista complutense de estudios franceses Núm. 12 Pág. 345-359
- Número de citas: 4 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 3 ESTUDIOS ARABES, HEBREOS Y ORIENTALES 1 LINGUISTICA 2 RELIGION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| El soneto de Benito Arias Montano a Miguel de Fuenllana en su entorno literario Pág. 323-338 | 2024 | «Nulla Dies» |
Gómez, Irene
|
| La traducción religiosa en España en el siglo XVI Núm. 25 Pág. 107-132 ARTICULO | 2021 | TRANS |
Bueno García, Antonio
|
| Biblias políglotas y traducciones bíblicas al castellano en el siglo XVI Núm. 25 Pág. 17-60 ARTICULO | 2021 | TRANS |
López Guix, Juan Gabriel
|
| Una primera traducción al castellano del Libro de viajes de Benjamín de Tudela en un manuscrito de la Feitoria Portuguesa de Antuérpia (finales del siglo XVI) Vol. 79 Núm. 1 Pág. 225-245 ARTICULO | 2019 | Sefarad |
Vigil Montes, Néstor
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026
Ver en Dialnet