Análisis de la traducción del chino al español de las unidades fraseológicas en "La fortaleza asediada" (Wei cheng de Qian Zhongshu) (2019) ARTICULO Fan, Wu Círculo de lingüística aplicada a la comunicación Núm. 78 Pág. 317-334
- Número de citas: 5 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 5 LINGUISTICA 4 COMUNICACION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| El unique items en la traducción español-chino de los textos jurídicos Núm. 71 Pág. 137-161 ARTICULO | 2026 | Onomázein |
Zeng, Yu
Zhang, Hongying
|
| Equilibrio entre la “verdad total” y la “utilidad total” Núm. 29 Pág. 29-45 ARTICULO | 2025 | TRANS |
Chen, Jialei
|
| Estudio contrastivo de locuciones somáticas en español y chino Núm. 73 Pág. 107-129 ARTICULO | 2024 | Estudios filológicos |
García Rodríguez, Joseph
Zhong, Jiepeng
|
| Fraseología contrastiva español-chino Núm. 100 Pág. 111-125 | 2024 | Círculo de lingüística aplicada a la comunicación |
Lastres Espejo, Antonio Manuel
|
| El tratamiento de la fraseología española en China Núm. 37 Pág. 117-139 ARTICULO | 2022 | ELUA |
Wen, Hui
Mei, Sha
Gao, Meng
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 16-Jun-2026
Ver en Dialnet