La traducción jurídica, una disciplina situada entre el derecho comparado y la lingüística contrastiva (2000) Arntz, Reiner LFE. revista de lenguas para fines específicos Núm. 7 Pág. 375-400

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
The translation of sexual offences in the EU
The translation of sexual offences in the EU Núm. 41 Pág. 87-113 ARTICULO
2022 Asparkia
Rodríguez Muñoz, María Castillo Bernal, María Pilar
Equivalencias terminológicas entre órganos judiciales españoles y alemanes
Equivalencias terminológicas entre órganos judiciales españoles y alemanes Núm. 32 Pág. 238-265 ARTICULO
2021 Sendebar
Cobos López, Ingrid
Compilación de un corpus ad hoc comparable de certificados de nacimiento y matrimonio en español y en inglés
Compilación de un corpus ad hoc comparable de certificados de nacimiento y matrimonio en español y en inglés Núm. 31 Pág. 503-530 ARTICULO
2020 Sendebar
Contreras, Marcela Morales Santibáñez, Ángela Patricia
Modelos textuales multinivel y desarrollo del saber en Derecho en la formación de traductores
Modelos textuales multinivel y desarrollo del saber en Derecho en la formación de traductores Núm. 28 Pág. 53-70 ARTICULO
2017 Sendebar
Valderrey Reñones, Cristina
Étude descriptive et contrastive portant sur les documents constitutifs de sociétés commerciales espagnoles et marocaines en vue de leur traduction
Étude descriptive et contrastive portant sur les documents constitutifs de sociétés commerciales espagnoles et marocaines en vue de leur traduction Núm. 11 Pág. 341-362 ARTICULO
2015 Çédille
Le Poder, Marie-Evelyne D.

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Nov-2024