La traducción de los órganos jurisdiccionales franceses en tanto que instituciones culturales (2016) ARTICULO Soriano Barabino, Guadalupe Revista de llengua i dret Núm. 66 Pág. 172-188

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino Vol. 24 Núm. 2 Pág. 8 ARTICULO
2025 Hikma
Liu, Weijun Cunillera Domènech, Montserrat
Variació terminològica diatòpica en la traducció jurídica
Variació terminològica diatòpica en la traducció jurídica Núm. 82 Pág. 11
2024 Revista de llengua i dret
Cunillera Domènech, Montserrat
Adecuación y asimetría jurídica en la traducción de nombres de órganos judiciales del francés al español en documentos sobre derechos humanos de las Naciones Unidas
Adecuación y asimetría jurídica en la traducción de nombres de órganos judiciales del francés al español en documentos sobre derechos humanos de las Naciones Unidas Vol. 66 Núm. 3 Pág. 620-641 ARTICULO
2021 Meta
Guzmán, Diego
La terminología judicial
La terminología judicial Núm. 17 Pág. 41-54 ARTICULO
2018 Hikma
Expósito Castro, Carmen
La traducción de terminología judicial
La traducción de terminología judicial Núm. 17 Pág. 33-40 ARTICULO
2018 Hikma
Expósito Castro, Carmen
Análisis de la traducción y terminología francés-español en el contexto jurídico-judicial
Análisis de la traducción y terminología francés-español en el contexto jurídico-judicial
2017 Universidad de Córdoba (ESP)
Expósito Castro, Carmen

* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026