Using primary sources to produce a microhistory of translation and translators (2014) ARTICULO Munday, Jeremy The Translator. studies in intercultural communication Vol. 20 Núm. 1 Pág. 64-80

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 4

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Potentialities of Applied Translation for Language Learning in the Era of Artificial Intelligence
Potentialities of Applied Translation for Language Learning in the Era of Artificial Intelligence Vol. 106 Núm. 2 Pág. 171-194 ARTICULO
2023 Hispania
Muñoz Basols, Javier Neville, Craig Godev, Concepción B
Barbara Bray traductrice de Marguerite Duras au prisme du fonds John Calder de la Lilly Library. L’exemple de The Sailor from Gibraltar
Barbara Bray traductrice de Marguerite Duras au prisme du fonds John Calder de la Lilly Library. L’exemple de The Sailor from Gibraltar Vol. 36 Núm. 2 Pág. 245-274
2023 TTR
Sardin, Pascale
Conflicting Narratives In and Out of the Archive
Conflicting Narratives In and Out of the Archive Vol. 36 Núm. 2 Pág. 275-302
2023 TTR
Zanotti, Serenella
Entre traduction et élaboration poétique
Entre traduction et élaboration poétique Vol. 36 Núm. 2 Pág. 217-243
2023 TTR
Di Febo-Severo, Giuliana
For a Transdisciplinary Approach to Genetic Translation Studies
For a Transdisciplinary Approach to Genetic Translation Studies Vol. 36 Núm. 2 Pág. 25-56
2023 TTR
Cordingley, Anthony
Traducción, afecto y censura desde el mundo hispánico
Traducción, afecto y censura desde el mundo hispánico Vol. 16 Núm. 2 Pág. 429-452 ARTICULO
2023 Mutatis Mutandis
Monzón Rodríguez, Sofía
Traductores, censores y editoriales transatlánticas
Traductores, censores y editoriales transatlánticas Núm. 12 Pág. 101-111
2022 Entreculturas
Monzón Rodríguez, Sofía
Mary Wollstonecraft en català
Mary Wollstonecraft en català Núm. 29 Pág. 7-23 ARTICULO
2022 Quaderns
Godayol, Pilar
Archival research in translation and censorship
Archival research in translation and censorship Vol. 66 Núm. 1 Pág. 92-114 ARTICULO
2021 Meta
Lobejón Santos, Sergio Gómez Castro, Cristina Gutiérrez Lanza, María del Camino
Translations not in the making?
Translations not in the making? Vol. 66 Núm. 1 Pág. 73-91 ARTICULO
2021 Meta
Paloposki, Outi
Towards a professional identity
Towards a professional identity Vol. 66 Núm. 1 Pág. 48-72 ARTICULO
2021 Meta
Milan, Michelle
Le traducteur et l’archive
Le traducteur et l’archive Vol. 66 Núm. 1 Pág. 28-47 ARTICULO
2021 Meta
Pickford, Susan
Translation archives
Translation archives Vol. 66 Núm. 1 Pág. 9-27 ARTICULO
2021 Meta
Cordingley, Anthony Hersant, Patrick
Reconstructing collaborative (self-)translations from the archive
Reconstructing collaborative (self-)translations from the archive Vol. 66 Núm. 1 Pág. 130-153 ARTICULO
2021 Meta
Verhulst, Pim Beloborodova, Olga Van Hulle, Dirk
The Struggles of Translating Henry Miller in Franco’s Spain (1939-1975)
The Struggles of Translating Henry Miller in Franco’s Spain (1939-1975) Núm. 4 Pág. 203-219 ARTICULO
2020 Transletters.
Monzón, Sofía
Critical archival research in Translation Studies
Critical archival research in Translation Studies Vol. 12 Núm. 2 Pág. 500-518 ARTICULO
2019 Mutatis Mutandis
Středová, Kateřina
El papel de la revisión editorial en la autoría múltiple del texto traducido
El papel de la revisión editorial en la autoría múltiple del texto traducido Núm. 30 Pág. 35-60 ARTICULO
2019 Sendebar
Andújar Moreno, Gemma
Origen d’Una antologia de la lírica nord-americana, d’Agustí Bartra
Origen d’Una antologia de la lírica nord-americana, d’Agustí Bartra Núm. 26 Pág. 179-192 ARTICULO
2019 Quaderns
Azpeitia, Lucía
Los nadies, traductores de la historia
Los nadies, traductores de la historia Núm. 23 Pág. 97-110 ARTICULO
2019 TRANS
Vidal Claramonte, María Carmen África
La (traducción de la) historia como narrativa
La (traducción de la) historia como narrativa Vol. 3 Núm. 1 Pág. 77-95 ARTICULO
2017 CLINA
Cerrato Rodríguez, Bárbara
La traducción feminista intralingüística en "The wild girl"
La traducción feminista intralingüística en "The wild girl" Núm. 9 Pág. 95-105 ARTICULO
2016 Entreculturas
Cerrato Rodríguez, Bárbara
Interpreting conflicts and conflicts in interpreting
Interpreting conflicts and conflicts in interpreting Núm. 15 Pág. 186-204 ARTICULO
2016 Linguistica Antverpiensia
Wang, Binhua Xu, Minhui
“And then the Germans came to town”
“And then the Germans came to town” Núm. 15 Pág. 106-120 ARTICULO
2016 Linguistica Antverpiensia
Kujamäki, Pekka
Interpreters and interpreting in conflict zones and scenarios
Interpreters and interpreting in conflict zones and scenarios Núm. 15 Pág. 1-35 ARTICULO
2016 Linguistica Antverpiensia
Ruiz Rosendo, Lucía Persaud, María Clementina
Methodological path to the genesis of a digital translation
Methodological path to the genesis of a digital translation Núm. 14 Pág. 200-218 ARTICULO
2015 Linguistica Antverpiensia
Fan, Lingjuan

* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Oct-2024