An empirical approach to the reception of AV translated humour. A case study of the Marx Brothers' "Duck Soup" (2003) Fuentes-Luque, Adrián The Translator. studies in intercultural communication Vol. 9 Núm. 2 Pág. 293-306
- Número de citas: 7 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas LINGUISTICA 5 FILOLOGIAS 5 FILOLOGIA MODERNA 1 ESTUDIOS ARABES, HEBREOS Y ORIENTALES 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed tv Comediesin the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom Vol. 28 Núm. 2 Pág. 3 ARTICULO | 2023 | Íkala |
Ogea Pozo, María del Mar
Botella Tejera, Carla
Bolaños García-Escribano, Alejandro
|
La recepción del humor basado en elementos culturales en la traducción española de la narrativa de Naguib Mahfuz Núm. 69 Pág. 315-353 ARTICULO | 2020 | Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam |
Saad, Saad Mohamed
|
La traducción de términos especializados con efecto humorístico en el texto audiovisual Núm. 24 Pág. 71-89 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Ogea Pozo, María del Mar
|
Subtitling of ostensible speech acts (OSAs) Vol. 33 Núm. 2 Pág. 641-666 ARTICULO | 2020 | Revista española de lingüística aplicada |
Yaqubi, Mojde
|
La recepción del humor en las versiones original y traducida de la narrativa de Naguib Mahfuz Vol. 19 Núm. 2 Pág. 207-251 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Saad, Saad Mohamed
|
The Reception of Spain in Australia through Translation Núm. 21 Pág. 165-196 ARTICULO | 2019 | Hermeneus |
Enríquez Aranda, María Mercedes
|
Amateur subtitling in a dubbing country Vol. 13 Núm. 3 Pág. 71-94 ARTICULO | 2019 | Observatorio (OBS*) |
Khoshsaligheh, Masood
Ameri, Saeed
Khajepoor, Binazir
Shokoohmand, Farzaneh
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024