TRADUCTION ASSISITÉE PAR ORDINATEUR - Towards a Methodology for a Corpus-based Approach to Translation Evaluation (2001) Bowker, Lynne Meta. Journal des traducteurs = translators' journal Vol. 46 Núm. 2 Pág. 345-364
- Número de citas: 7 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 5 FILOLOGIA MODERNA 2 LINGUISTICA 2 SOCIOLOGIA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 ECONOMIA 1 EDUCACION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 2
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Integrating corpus-based tools into translators’ work environments Núm. 23 Pág. 265-292 ARTICULO | 2019 | RIO |
Peraldi, Sandrine
|
Obstáculos relacionados con la práctica de localización Núm. 10 Pág. 81-92 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
de-la-Cova, Elena
|
AEPC: Designing an Arabic/English parallel corpus Núm. 4 Pág. 1-7 ARTICULO | 2016 | Research in Corpus Linguistics (RiCL) |
Alotaibi, Hind M.
|
Palabras prefijadas en ucraniano como recurso de la lengua de traducción Núm. 13 Pág. 193-204 ARTICULO | 2014 | Mundo eslavo |
Fokin, Sergiy
|
El enfoque constructivista en la didáctica de la revisión de traducciones Núm. 25 Pág. 1-23 ARTICULO | 2013 | Tonos digital |
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
|
Propuesta de formulario electrónico para la revisión de unidades fraseológicas traducidas Vol. 31 Núm. 2 Pág. 277-296 ARTICULO | 2013 | Educatio siglo XXI |
Leiva Rojo, Jorge Jesús
|
El uso de corpus textuales en localización Núm. 7 Pág. 5 ARTICULO | 2009 | Revista tradumàtica |
Jiménez Crespo, Miguel Angel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024