Uso de la documentación en el proceso de traducción especializada (2004) Merlo Vega, José Antonio Manual de documentación y terminología para la traducción especializada

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Recursos digitales (EN, ES, FR, IT) para la traducción e interpretación en el sector de la automoción
Recursos digitales (EN, ES, FR, IT) para la traducción e interpretación en el sector de la automoción Núm. 15 Pág. 53-70 ARTICULO
2024 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Pérez Carrasco, Miriam
Los corpus textuales para la traducción inversa de textos especializados (español- francés)
Los corpus textuales para la traducción inversa de textos especializados (español- francés) Pág. 886-908
2024 Repensar la innovación en el aula: otras formas de enseñanza
Jiménez Gutiérrez, Isabel
El proceso de preparación previa del intérprete
El proceso de preparación previa del intérprete
2024 Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Álvarez Pérez, Beneharo
Specialized terminology, instrumental competence, and corpus management tools
Specialized terminology, instrumental competence, and corpus management tools Vol. 11 Núm. 1 Pág. 220-238
2024 FITISPos International Journal
Bayón Cenitagoya, Candelas
La competencia terminológica en la traducción especializada
La competencia terminológica en la traducción especializada Vol. 14 Núm. 2 Pág. 427-450 ARTICULO
2021 Mutatis Mutandis
Vergara, Javier Fernández Silva, Sabela
Uso de corpus para la enseñanza del léxico de la fisioterapia
Uso de corpus para la enseñanza del léxico de la fisioterapia Pág. 3180-3202
2021 Innovaciones metodológicas con TIC en educación
Pérez Fernández, Lucila María Pérez Fernández, Carmen
El desarrollo de la competencia de documentación especializada en estudiantes de traducción a lo largo de la inserción disciplinar
El desarrollo de la competencia de documentación especializada en estudiantes de traducción a lo largo de la inserción disciplinar Núm. 31 Pág. 159-178 ARTICULO
2020 Sendebar
Fernández Silva, Sabela Folch Cañete, Bárbara
La creación de mapas conceptuales como herramienta de apoyo al proceso de documentación en la traducción de los estatutos sociales
La creación de mapas conceptuales como herramienta de apoyo al proceso de documentación en la traducción de los estatutos sociales Núm. 31 Pág. 111-131 ARTICULO
2020 Sendebar
Ait Saadi, Zakia Carmona Sandoval, Alejandro
La elaboración de un corpus ad hoc paralelo multilingüe
La elaboración de un corpus ad hoc paralelo multilingüe Núm. 7 Pág. 3 ARTICULO
2009 Revista tradumàtica
Castillo Rodríguez, Cristina

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Apr-2026