La traducción en España, 1750-1808 (1999) García Hurtado, Manuel La traducción en España (1750-1830) : lengua, literatura, cultura
- Número de citas: 18 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 13 LINGUISTICA 7 FILOLOGIA MODERNA 3 FILOLOGIA HISPANICA 3 HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORANEA 3 HISTORIA 4 FILOLOGIA CLASICA 1 HISTORIA GENERAL Y ESPECIALIZADA 1 EDUCACION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Construyendo una voz propia Núm. 61 Pág. 113-135 | 2025 | eHumanista |
Gimeno Puyol, María Dolores
|
| (Re)escribiendo la historia de la biblioteca La Botica Vieja Núm. 23 Pág. 43-59 | 2025 | Documenta & Instrumenta |
Barrena Gómez, Ana
|
| El seminario económico en la época de Pedro Araus (1765-1767) Pág. 119-152 | 2024 | El papel de la prensa en la divulgación de obras técnicas y científicas francesas traducidas al español (siglos XVII-XX) |
Carmona Yanes, Elena
Méndez Orense, María
|
| Generación, transmisión e importación de conocimiento económico en la España del siglo XVIII. Un acercamiento bibliométrico Núm. 33 Pág. 77-111 ARTICULO | 2023 | Cuadernos de estudios del siglo XVIII |
Sarasa Aznar, Clara
|
| Los textos sobre historia clásica de Oliver Goldsmith traducidos para jóvenes hispanohablantes Vol. 18 Núm. 1 Pág. 152-178 ARTICULO | 2023 | Transfer |
Lasa Álvarez, Begoña
|
| Tres traducciones de A modest proposal de Jonathan Swift al español Vol. 22 Núm. 2 Pág. 127-152 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Valdés Rodríguez, María Cristina
|
| El universo lingüístico de las ciudades portuarias en la Edad Moderna: Bilbao (1540-1800) Núm. 42 Pág. 273-296 ARTICULO | 2022 | Investigaciones históricas |
Cagigal Montalbán, Ekain
|
| Retazos discursivos de la historia de la traducción: desde cicerón hasta la ilustración Núm. 11 Pág. 20-35 ARTICULO | 2021 | Entreculturas |
Luxán Hernández, Lía de
|
| Fidelidad, libre adaptación, recreación. Itinerarios del teatro italiano en la España del siglo XVIII (1735-1808) Núm. 22 Pág. 409-446 ARTICULO | 2021 | Cuadernos Dieciochistas |
Quinziano, Franco
|
| El léxico técnico y los problemas de traducir un arte en la España ilustrada. "Les pelleteries et apprêt de cuir" de Noël-Antoine Pluche, análisis léxico de la traducción de Esteban de Terreros y Pando Vol. 6 Núm. 1 Pág. 35-73 | 2018 | Anuario de Letras. Lingüística y Filología |
Corveddu, Mario Salvatore
|
| La littérature pédagogique des Lumières Núm. 14 Pág. 431-449 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Onandia Ruiz, Beatriz
|
| Introducción y consolidación de los cuentos de Perrault en España Núm. 25 Pág. 189-216 ARTICULO | 2017 | Tejuelo |
Martens, Hanna Veerle Lut
|
| Le siècle des Lumières au féminin Núm. 25 Pág. 167-185 ARTICULO | 2017 | Anales de filología francesa |
Onandia Ruiz, Beatriz
|
| Terencio en el siglo XVIII español Vol. 36 Núm. 1 Pág. 143-159 ARTICULO | 2016 | Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos |
López Fonseca, Antonio
|
| La traducción científico-técnica francés-español en el ámbito de la enología Núm. 11 Pág. 273-311 ARTICULO | 2015 | Çédille |
Ibáñez Rodríguez, Miguel
|
| Novela inglesa y censura inquisitorial durante el reinado de Fernando VII Núm. 20 Pág. 145-161 ARTICULO | 2015 | Quaderns de filologia. Estudis literaris |
Lasa Álvarez, Begoña
|
| Pensamiento ilustrado y ciencia traducida Núm. 4 Pág. 181-206 ARTICULO | 2002 | Hermeneus |
Villoria Prieto, Javier
|
| Una versión española de "Andromaque" de Jean Racine de comienzos del siglo XIX Núm. 3 Pág. 141-153 ARTICULO | 2001 | Hermeneus |
Ibáñez Rodríguez, Miguel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026
Ver en Dialnet