Translation and empire (1997) Robinson, Douglas
- Número de citas: 35 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 21 FILOLOGIAS 16 FILOLOGIA MODERNA 5 MULTIDISCIPLINAR 1 FILOSOFIA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORANEA 1 COMUNICACION 1 HISTORIA 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Análisis de las técnicas de traducción al español de la poesía china-tomando como ejemplo el poema “Bajando la Montaña Zhongnan para visitar al ermitaño Husi” (下终南山过斛斯山人宿置酒) Vol. 50 Núm. 1 Pág. 9 | 2024 | Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica |
Wu, Tong
|
| Colón y Cortés en las primeras obras de teatro lírico sobre la Conquista de América Pág. 591-622 | 2024 | Música, literatura y poder en la España moderna |
López Gómez, Francisco Manuel
|
| Mediation Tasks in an eTwinning project Impact on the available vocabulary in English as a Foreign Language in Primary Education | 2024 | Universidad de La Rioja |
Anton Crespo, Maria Isabel
|
| La filosofía de la traducción y la traducción de la Filosofía Núm. 17 Pág. 130-160 ARTICULO | 2022 | Transfer |
Pegenaute, Luis
|
| Traduire une littérature mineure en langue majeure Vol. 42 Núm. 1 Pág. 347-358 | 2021 | Etudes romanes de Brno |
Gómez Pintado, Raquel
|
| La equivalencia en los estudios de traducción Pág. 19-34 | 2021 | Cultural Studies and Space in Contemporary Narratives |
Moreiras Arias, Natalia
|
| Estudio exploratorio-descriptivo de la direccionalidad de la traducción Núm. 24 Pág. 335-352 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Horcas Rufián, Sara Inés del Carmen
|
| Prácticas feministas y postcoloniales en la traducción colaborativa de poetas mujeres del Caribe insular anglófono e hispanohablante Vol. 13 Núm. 2 Pág. 421-444 ARTICULO | 2020 | Mutatis Mutandis |
Grau Perejoan, Maria
Collins Klobah, Loretta
|
| Las traducciones al castellano de a passage to india de e. M. Forster. Análisis textual y contextual | 2019 | Universidad de Málaga |
Alonso Gómez, Marina
|
| Paul Bowles Vol. 38 Núm. 1 Pág. 19-35 | 2018 | Cadernos de tradução |
Hibbard, Allen
|
| The invisibility of the translator in environmental translation Vol. 30 Núm. 2 Pág. 440-464 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Bracho Lapiedra, Llum
MacDonald, Penny
|
| Writing from other margins. Difference, exception, and translation in the portuguese-speaking world Vol. 37 Núm. 1 Pág. 65-89 ARTICULO | 2017 | Cadernos de tradução |
Brugioni, Elena
|
| “Traduttore-traditore” Vol. 36 Núm. 3 Pág. 158-173 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
D'Angelo, Biagio
|
| Traducir sotto voce Vol. 8 Núm. 2 Pág. 417-438 | 2015 | Mutatis Mutandis |
Calvo del Olmo, Francisco
|
| La traducción como medio para la conservación de las lenguas minoritarias (indígenas, ROM o gitana, criolla palenquera y raizal creol de San Andrés) en Colombia Vol. 8 Núm. 2 Pág. 439-465 | 2015 | Mutatis Mutandis |
Muñoz Sierra, Daniela
Ruiz Echavarria, Luisa Fernanda
Mitchell Chaverra, Stephany Marian
|
| Perspectivas y contribuciones para la traducción de las lenguas románicas Núm. 5 Pág. 27-42 ARTICULO | 2015 | Estudios de traducción |
Calvo del Olmo, Francisco
|
| Leo Tolstoy’s translation of Gospels in light of 20th century translation studies Núm. 25 Pág. 109-122 ARTICULO | 2014 | Sendebar |
Kalashnikov, Alexander
|
| Lugares celestes del neoplatonismo medieval Vol. 70 Núm. 263 Pág. 323-340 ARTICULO | 2014 | Pensamiento |
Puigarnau, Alfons
|
| Los misioneros jesuitas, traductores culturales Núm. 32 Pág. 129-150 ARTICULO | 2014 | Manuscrits |
Mantecón Sardiñas, Sergio
|
| Introduction Vol. 5 Núm. 1 Pág. 1-10 ARTICULO | 2014 | Ecozon@ [Ecozona] |
Valero Garcés, Carmen
|
| Evaluating Historical Views on Translation Núm. 5 Pág. 165-191 ARTICULO | 2013 | MonTI |
Wakabayashi, Judy
|
| La Romania Vol. 5 Núm. 2 Pág. 391-409 | 2012 | Mutatis Mutandis |
Calvo del Olmo, Francisco
|
| ¿Es la antología un género? Núm. 10 Pág. 159-174 ARTICULO | 2011 | Hikma |
Sabio Pinilla, José Antonio
|
| Metaphors in dialogue Núm. 3 Pág. 355-376 ARTICULO | 2011 | MonTI |
Federici, Eleonora
|
| Theories of translation and modernity's anguished counter points Vol. 3 Núm. 2 Pág. 249-275 | 2010 | Mutatis Mutandis |
Price, Joshua
|
| Preserving Linguistic and Cultural Diversity in and through Translation Vol. 3 Núm. 1 Pág. 45-72 | 2010 | Mutatis Mutandis |
Manfredi, Marina
|
| Traducción en la zona de contacto Vol. 3 Núm. 1 Pág. 30-44 | 2010 | Mutatis Mutandis |
D'Amore, Anna Maria
|
| Sobre la ética en la comunicación intercultural Vol. 28 Núm. 55 Pág. 108-123 | 2009 | Signo y pensamiento |
Bolaños Cuéllar, Sergio
|
| Postcolonial studies and translation theory Núm. 1 Pág. 183-196 ARTICULO | 2009 | MonTI |
Shamma, Tarek
|
| La traducción como vehículo de ideologías Núm. 20 Pág. 137-150 ARTICULO | 2008 | Alfinge |
Ruiz Yepes, Guadalupe
|
| The mixed identity of the Catholic religion in the texts translated by the Jesuit priest Jose de Anchieta in 16th century Brazil Núm. 12 Pág. 67-79 ARTICULO | 2008 | TRANS |
Alves Filho, Paulo Edson
Milton, John
|
| Retrotraducción, publicidad y "post-clonialismo" Núm. 29 Pág. 431-442 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2007 | Estudios humanísticos. Filología |
Dávila, José María
|
| Power Relations and Translation Inequality in China Núm. 9 Pág. 145-162 ARTICULO | 2007 | Hermeneus |
He, Xianbin
|
| Multilinguisme et traduction Núm. 4 Pág. 41-48 ARTICULO | 2007 | Tinkuy |
Bastin, Georges L.
|
| Blank Spaces in the History of Translation Pág. 11-43 | 2006 | Charting the future of translation history |
Santoyo, Julio-César
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Mar-2026
Ver en Dialnet