Wie wird das Komische übersetzt? (2006) Santana López, María Belén

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Las teorías sociales del humor y el estudio de la risa en la Biblia Hebrea
Las teorías sociales del humor y el estudio de la risa en la Biblia Hebrea Vol. 81 Núm. 2 Pág. 273-301 ARTICULO
2021 Sefarad
El Ammari Alonso, Sel·lam
La traducción homofónica del y al latín en contextos cómicos
La traducción homofónica del y al latín en contextos cómicos Núm. 37 Pág. 55-68 ARTICULO
2020 Revista de filología románica
de la Fuente Marina, Beatriz
Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos
Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos Vol. 19 Núm. 2 Pág. 135-161 ARTICULO
2020 Hikma
Mendoza García, Inma Ponce-Márquez, Nuria
The ICRETRA Stimulus
The ICRETRA Stimulus Núm. 31 Pág. 179-208 ARTICULO
2020 Sendebar
Ponce-Márquez, Nuria Mendoza García, Inma
El análisis "Contra-Eva" en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos
El análisis "Contra-Eva" en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos Núm. 5 Pág. 145-166 ARTICULO
2014 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Ponce-Márquez, Nuria
Estrategias de traducción ante las alteraciones de la lengua estándar y los juegos de palabras
Estrategias de traducción ante las alteraciones de la lengua estándar y los juegos de palabras Vol. 13 Núm. 1 Pág. 209-235 ARTICULO
2012 Education in the knowledge society (EKS)
García Adánez, Isabel

* Último cálculo de métricas Dialnet: 03-Nov-2024