Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
| Artículo citante |
Anualidad |
Localización |
Autores |
|
La variación lingüística en China y su presencia en obras literarias
La variación lingüística en China y su presencia en obras literarias
Núm. 20
Pág. 127-152
ARTICULO
|
2025
|
Sinología hispánica
|
Yi, Wang
|
|
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino
Vol. 24
Núm. 2
Pág. 8
ARTICULO
|
2025
|
Hikma
|
Liu, Weijun
Cunillera Domènech, Montserrat
|
|
Intertextualidad en la traducción de la novela "Duro como el agua", de Yan Lianke
Intertextualidad en la traducción de la novela "Duro como el agua", de Yan Lianke
Vol. 29
Núm. 2
Pág. 9
ARTICULO
|
2024
|
Íkala
|
Cuadra Mora, Belén
|
|
La manifestación de la subjetividad del traductor en la traducción jurí-dica desde la perspectiva de la Eco-traductología
La manifestación de la subjetividad del traductor en la traducción jurí-dica desde la perspectiva de la Eco-traductología
Vol. 4
Núm. 2
Pág. 85-94
|
2022
|
Ibero-América Studies
|
He, Yan
Liu, Lingfeng
|
|
Desafíos traductológicos en torno a la pluralidad en lengua china
Desafíos traductológicos en torno a la pluralidad en lengua china
Núm. 33
Pág. 125-143
ARTICULO
|
2022
|
Sendebar
|
Cuadra Mora, Belén
|
|
Estudio traductológico de los chengyu presentes en la novela ‘Shifu, harías cualquier cosa por divertirte’ de Mo Yan
Estudio traductológico de los chengyu presentes en la novela ‘Shifu, harías cualquier cosa por divertirte’ de Mo Yan
Núm. 9
Pág. 85-95
ARTICULO
|
2019
|
Estudios de traducción
|
Ku, Menghsuan
|
|
La traducción del eufemismo del chino al español
La traducción del eufemismo del chino al español
Núm. 14
Pág. 37-54
ARTICULO
|
2015
|
Hikma
|
Cai, Yazhi
|
|
La escritura china
La escritura china
Núm. 17
Pág. 103-119
ARTICULO
|
2015
|
Language Design
|
Miranda Márquez, Gonzalo
|
|
Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española
Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española
Vol. 28
Núm. 1
Pág. 51-68
ARTICULO
|
2014
|
Philologia hispalensis
|
Miranda Márquez, Gonzalo
|
|
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas
Núm. 13
Pág. 185-196
ARTICULO
|
2009
|
TRANS
|
Ku, Menghsuan
|
|
Wángwén - shengyi o traducir al pie de la letra catálogos de empresas del español al chino
Wángwén - shengyi o traducir al pie de la letra catálogos de empresas del español al chino
Núm. 11
Pág. 207-227
ARTICULO
|
2009
|
Hermeneus
|
Lu, Yan
Rovira-Esteva, Sara
|
|
Estudio crítico de las aproximaciones pedagógicas al verbo chino
Estudio crítico de las aproximaciones pedagógicas al verbo chino
Núm. 3
Pág. 7-16
ARTICULO
|
2008
|
Revista de lingüística y lenguas aplicadas
|
Casas Tost, Helena
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Jan-2026