Manual de traducción (2004) Ramírez, Laureano

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino
Análisis y traducción de los convenios reguladores de divorcio en la combinación español-chino Vol. 24 Núm. 2 Pág. 8 ARTICULO
2025 Hikma
Liu, Weijun Cunillera Domènech, Montserrat
La variación lingüística en China y su presencia en obras literarias
La variación lingüística en China y su presencia en obras literarias Núm. 20 Pág. 127-152 ARTICULO
2025 Sinología hispánica
Yi, Wang
Intertextualidad en la traducción de la novela "Duro como el agua", de Yan Lianke
Intertextualidad en la traducción de la novela "Duro como el agua", de Yan Lianke Vol. 29 Núm. 2 Pág. 9 ARTICULO
2024 Íkala
Cuadra Mora, Belén
Desafíos traductológicos en torno a la pluralidad en lengua china
Desafíos traductológicos en torno a la pluralidad en lengua china Núm. 33 Pág. 125-143 ARTICULO
2022 Sendebar
Cuadra Mora, Belén
La manifestación de la subjetividad del traductor en la traducción jurí-dica desde la perspectiva de la Eco-traductología
La manifestación de la subjetividad del traductor en la traducción jurí-dica desde la perspectiva de la Eco-traductología Vol. 4 Núm. 2 Pág. 85-94
2022 Ibero-América Studies
He, Yan Liu, Lingfeng
Estudio traductológico de los chengyu presentes en la novela ‘Shifu, harías cualquier cosa por divertirte’ de Mo Yan
Estudio traductológico de los chengyu presentes en la novela ‘Shifu, harías cualquier cosa por divertirte’ de Mo Yan Núm. 9 Pág. 85-95 ARTICULO
2019 Estudios de traducción
Ku, Menghsuan
Dificultades en el aprendizaje y el uso de las preposiciones españolas para alumnos chinos
Dificultades en el aprendizaje y el uso de las preposiciones españolas para alumnos chinos
2019 Universitat Autònoma de Barcelona
Guo, Jingxuan
Análisis de errores en el uso de léxico de estudiantes chinos de ELE: caso de estudio de la traducción de español-chino de léxico
Análisis de errores en el uso de léxico de estudiantes chinos de ELE: caso de estudio de la traducción de español-chino de léxico Pág. 675-683
2018 Léxico y cultura en LE/L2: corpus y diccionarios
Qian, Wei Brosa Rodríguez, Antoni
La influencia de la estética oriental en la autotraducción
La influencia de la estética oriental en la autotraducción
2016 Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Sánchez González, Dácil
La traducción del eufemismo del chino al español
La traducción del eufemismo del chino al español Núm. 14 Pág. 37-54 ARTICULO
2015 Hikma
Cai, Yazhi
La escritura china
La escritura china Núm. 17 Pág. 103-119 ARTICULO
2015 Language Design
Miranda Márquez, Gonzalo
Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española
Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española Vol. 28 Núm. 1 Pág. 51-68 ARTICULO
2014 Philologia hispalensis
Miranda Márquez, Gonzalo
Wángwén - shengyi o traducir al pie de la letra catálogos de empresas del español al chino
Wángwén - shengyi o traducir al pie de la letra catálogos de empresas del español al chino Núm. 11 Pág. 207-227 ARTICULO
2009 Hermeneus
Lu, Yan Rovira-Esteva, Sara
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas
Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas Núm. 13 Pág. 185-196 ARTICULO
2009 TRANS
Ku, Menghsuan
Estudio crítico de las aproximaciones pedagógicas al verbo chino
Estudio crítico de las aproximaciones pedagógicas al verbo chino Núm. 3 Pág. 7-16 ARTICULO
2008 Revista de lingüística y lenguas aplicadas
Casas Tost, Helena

* Último cálculo de métricas Dialnet: 05-Jun-2026