|
Las lenguas clásicas y la traducción
Las lenguas clásicas y la traducción
Núm. 15
Pág. 7-81
ARTICULO
|
2023
|
MonTI
|
Pomer Monferrer, Luis
Starczewska, Katarzyna Krystyna
Kioridis, Ioannis
|
|
La neología en español relacionada con los business angels
La neología en español relacionada con los business angels
Núm. 39
Pág. 6
|
2021
|
Signo y seña
|
de la Fuente Marina, Beatriz
|
|
La técnica onomástica de Juan del Encina en su «translación» de las Bucólicas de Virgilio
La técnica onomástica de Juan del Encina en su «translación» de las Bucólicas de Virgilio
Pág. 85-112
|
2020
|
Patrimonio textual y humanidades digitales
|
de la Fuente Marina, Beatriz
|
|
La epístola dedicatoria de Alfonso Polo, editor del Tostado, a Pedro de Ribera, obispo de Lugo (Super secundum librum Regum, 1527)
La epístola dedicatoria de Alfonso Polo, editor del Tostado, a Pedro de Ribera, obispo de Lugo (Super secundum librum Regum, 1527)
Núm. 14
Pág. 311-347
ARTICULO
|
2019
|
Cauriensia
|
Merino Jerez, Luis
|
|
¿Traducción o traición?
¿Traducción o traición?
Núm. 12
Pág. 233-265
ARTICULO
|
2018
|
Studia Aurea
|
Federici, Marco
|
|
Hombres de letras y hombres de imprenta. Unas notas sobre traducción e ideología en el siglo XVI
Hombres de letras y hombres de imprenta. Unas notas sobre traducción e ideología en el siglo XVI
Núm. 12
Pág. 69-86
ARTICULO
|
2018
|
Cuadernos AISPI
|
Lefèvre, Matteo
|
|
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs.
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs.
Núm. 20
Pág. 547-551
RESENA_BIBLIOGRAFICA
|
2018
|
Hermeneus
|
Domínguez de Paz, Elisa María
|
|
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano.
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano.
Núm. 20
Pág. 547-551
RESENA_BIBLIOGRAFICA
|
2018
|
Hermeneus
|
Domínguez de Paz, Elisa María
|
|
El lèxic tècnic a la traducció catalana de l’Opus agriculturae de Pal·ladi
El lèxic tècnic a la traducció catalana de l’Opus agriculturae de Pal·ladi
Núm. 4
Pág. 75-91
ARTICULO
|
2017
|
Magnificat
|
Sebastian Torres, Raimon
|
|
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV
Vol. 45
Núm. 1
Pág. 419-448
ARTICULO
|
2015
|
Anuario de estudios medievales
|
Allés Torrent, Susanna
|
|
"A la más virtuossa de las mujeres". La reina María de Aragón (1420-1445) como impulsora de las letras en la Corona de Castilla
"A la más virtuossa de las mujeres". La reina María de Aragón (1420-1445) como impulsora de las letras en la Corona de Castilla
Vol. 74
Núm. 247
Pág. 331-356
ARTICULO
|
2014
|
Hispania
|
Pelaz Flores, Diana
|
|
El "De Clausura Monialium" de Galarza en el "Don Juan"de Azorín
El "De Clausura Monialium" de Galarza en el "Don Juan"de Azorín
Vol. 75
Núm. 149
Pág. 163-177
ARTICULO
|
2013
|
Revista de literatura
|
Mañas Núñez, Manuel
|
|
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España
Núm. 5
Pág. 117-137
ARTICULO
|
2013
|
MonTI
|
Pérez Blázquez, David
|
|
¿Es la antología un género?
¿Es la antología un género?
Núm. 10
Pág. 159-174
ARTICULO
|
2011
|
Hikma
|
Sabio Pinilla, José Antonio
|