Catálogo de traducciones anónimas al castellano de los siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal (2010) Borsari, Elisa
- Número de citas: 4 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas MULTIDISCIPLINAR 2 ESTUDIOS LOCALES 1 FILOLOGIA MODERNA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 FILOLOGIAS 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Traduções medievais do Meditationes do Pseudo-Bernardo Núm. 40 Pág. 35-48 ARTICULO | 2023 | Revista de filología románica |
Macedo da Fonseca, Raul Antero
|
| Una biblioteca nobiliaria de principios del siglo XVI Pág. 131-167 | 2020 | Patrimonio textual y humanidades digitales |
Jiménez Moreno, Arturo
|
| Las traducciones MSS en castellano del "Vade Mecum in Tribulatione" de Johannes de Rupescissa OFMconv (1310ca-1365) Núm. 26 Pág. 383-404 ARTICULO | 2014 | Semata |
Arcelus-Ulibarrena, Juana María
|
| Traduccions d'obres gregues a la península Ibèrica Núm. 24 Pág. 97-119 ARTICULO | 2010 | Catalan Review |
Avenoza, Gemma
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 08-Feb-2026
Ver en Dialnet