Historia de la traducción (2008) Santoyo, Julio-César

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La filosofía intercultural como traducción y diálogo entre sentipensares situados
La filosofía intercultural como traducción y diálogo entre sentipensares situados Vol. 22 Núm. 1 Pág. 75-89
2024 Guillermo de Ockham
Bonilla, Alcira Beatriz
Retazos discursivos de la historia de la traducción: desde cicerón hasta la ilustración
Retazos discursivos de la historia de la traducción: desde cicerón hasta la ilustración Núm. 11 Pág. 20-35 ARTICULO
2021 Entreculturas
Luxán Hernández, Lía de
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs.
Elisa Borsari, «Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal», Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs. Núm. 20 Pág. 547-551 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2018 Hermeneus
Domínguez de Paz, Elisa María
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano.
Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Núm. 20 Pág. 547-551 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2018 Hermeneus
Domínguez de Paz, Elisa María
La presencia de la traducción y de la lingüística misioneras en el aula
La presencia de la traducción y de la lingüística misioneras en el aula Vol. 8 Núm. 1 Pág. 163-180
2015 Mutatis Mutandis
Králová, Jana
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV
Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV Vol. 45 Núm. 1 Pág. 419-448 ARTICULO
2015 Anuario de estudios medievales
Allés Torrent, Susanna
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España
Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España Núm. 5 Pág. 117-137 ARTICULO
2013 MonTI
Pérez Blázquez, David
Introducción el texto traducido es un texto difundido o un quehacer (casi) olvidado
Introducción el texto traducido es un texto difundido o un quehacer (casi) olvidado Núm. 12 Pág. 1-10 PRESENTACION
2010 Hermeneus
Králová, Jana

* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024