Texto Base-Texto Meta. Un modelo funcional de análisis pretraslativo (2012) Nord, Christiane
- Número de citas: 28 (0.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 16 FILOLOGIA MODERNA 6 FILOLOGIAS 11 EDUCACION 3 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Educomunicación y competencia digital. Acciones formativas a través de Instagram en la Universidad Núm. 17 Pág. 49-65 | 2025 | Revista d'innovació docent universitària |
Corral Rey, Maria Nieves
|
| Reescritura y traducción literaria del mito de Medusa Análisis traductológico de Stone Blind (2022) de Natalie Haynes Núm. 7 Pág. 1-19 ARTICULO | 2025 | Revista Itálica |
Muñoz García, Natalia
|
| Una melancolía a través del tiempo y del espacio Núm. 15 Pág. 61-77 | 2025 | Anuari de filologia. Llengües i literatures modernes |
Zhimeng, Bai
Castañar Rubio, Guillem
|
| Enfoque pretraductológico en el proceso traductor de textos publicitarios Núm. 14 Pág. 221-237 ARTICULO | 2024 | Entreculturas |
Carrillo Orozco, Marta
Ponce-Márquez, Nuria
|
| El mismo mar de todos los veranos Núm. 14 Pág. 130-144 ARTICULO | 2024 | Entreculturas |
Yu, Sicong
|
| La comprensibilidad del documento de consentimiento informado para estudios clínicos desde una perspectiva contrastiva Vol. 25 Núm. 59 Pág. 60-70 ARTICULO | 2024 | Panace@ |
Martí Lorente, Esther
|
| Competencia Intercultural en los estudiantes de Traducción e Interpretación Vol. 23 Núm. 1 Pág. 153-176 | 2024 | Lengua y Sociedad |
Lévano Castro, Sofía
Benítes, Sandra
Tello Álvarez, Cecilia
|
| Calidad y Productividad en la “Fase Humana” de la Autorrevisión de Traducciones Vol. 43 Núm. 1 Pág. 8 | 2023 | Cadernos de tradução |
Mendoza García, Inma
|
| Rasgos esenciales de la cartela de museos e implicaciones para su traducción Vol. 7 Núm. 2 Pág. 45-63 ARTICULO | 2023 | Transletters. |
España Pérez, Sergio
|
| Análisis de la actividad traslativa en el proceso de elaboración de materiales para el aprendizaje de zapoteco como L2 Vol. 43 Núm. 1 Pág. 36 | 2023 | Cadernos de tradução |
Velasco García, María del Sagrario
Vásquez Jiménez, Mariana
Velasco Zárate, Kalinka
|
| O último barco de Domingo Villar en francés Núm. 24 Pág. 66-88 ARTICULO | 2023 | Revista galega de filoloxía |
Miranda Rodas, M. Blanca
|
| Experiencia de bachilleres al traducir y editar pasajes literarios con apoyos en línea Vol. 23 Núm. 93 Pág. 4 ARTICULO | 2023 | Innovación Educativa |
Hernández Rodríguez, Ernesto
|
| Redacción defectuosa en el texto de partida destinado a la enseñanza o divulgación de la ciencia Vol. 23 Núm. 55 Pág. 34-46 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Garrido Rodríguez, Carlos
|
| Isabel Allende para los jóvenes árabes | 2022 | Universidad de Málaga |
Almeqren, Turki
|
| Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus Núm. 11 Pág. 21-32 ARTICULO | 2021 | Estudios de traducción |
Tonin, Raffaella
|
| El uso de Instagram en la adquisición de la competencia traductora Pág. 903-920 | 2021 | Metodologías activas con TIC en la educación del siglo XXI |
Carrillo Orozco, Marta
Caballero Artigas, Héctor Leví
|
| La creación de mapas conceptuales como herramienta de apoyo al proceso de documentación en la traducción de los estatutos sociales Núm. 31 Pág. 111-131 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
Ait Saadi, Zakia
Carmona Sandoval, Alejandro
|
| La traducción pegagógica en la enseñanza de E/LE Vol. 14 Núm. 27 Pág. 414-438 ARTICULO | 2020 | Revista (Con)Textos Linguísticos |
Pontes, Valdecy Oliveira
de Oliveira Pereira, Livya Lea
Lima Moreira, Glauber
Cordeiro, Dayane Mónica
|
| Por que a teoria da tradução é útil para os tradutores? Vol. 39 Núm. 3 Pág. 595-621 | 2019 | Cadernos de tradução |
Cândido Moura, Willian Henrique
Matos, Morgana Aparecida de
Christmann, Fernanda
|
| El empleo de la traducción funcionalista en la enseñanza de E/LE y el tratamiento de la variación lingüística Núm. 29 Pág. 5 ARTICULO | 2019 | MarcoELE |
de Oliveira Pontes, Valdecy
de Oliveira Pereira, Livya Lea
Lima Moreira, Glauber
Cordeiro, Dayane Mónica
|
| Estudio descriptivo del componente ideológico en la didáctica de la interpretación simultánea: Núm. 20 Pág. 213-256 ARTICULO | 2018 | Hermeneus |
Kane, Amadou Yacoub
|
| Tradução funcionalista e variação linguística Vol. 3 Núm. 2 Pág. 153-178 ARTICULO | 2017 | EntreLínguas |
Oliveira Pontes, Valdecy
Pereira, Livya Lea Oliveira
|
| Poéticas de traducción en Perednik, Borges y de Campos Vol. 6 Núm. 12 Pág. 99-109 | 2017 | Estudios de Teoría Literaria |
Percia, Violeta
|
| Traduzir para ensinar a variação linguística nas formas de tratamento da língua espanhola, por que não? Vol. 36 Núm. 2 Pág. 66-90 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Oliveira Pontes, Valdecy
Pereira, Livya Lea Oliveira
|
| A tradução interlinguística em materiais didáticos de língua estrangeira Vol. 10 Núm. 17 Pág. 301-320 ARTICULO | 2016 | Revista (Con)Textos Linguísticos |
Pontes, Valdecy de Oliveira
Pereira, Livya Lea Oliveira
|
| Le Crime de la rue Chanoinessede Albert Bizouard Núm. 14 Pág. 9-35 ARTICULO | 2015 | Hikma |
Arnedo Villaescusa, Carmen
|
| La traducción español/portugués de expresiones idiomáticas en la película el hijo de la novia Vol. 9 Núm. 14 Pág. 274-295 ARTICULO | 2015 | Revista (Con)Textos Linguísticos |
Pontes, Valdecy Oliveira
Cunha, Roseli Barros
Peixoto, Leidiane Nogueira
|
| Tradução e cultura Vol. 7 Núm. 2 Pág. 334-349 | 2014 | Mutatis Mutandis |
Santin, Carla Regina
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 07-Jun-2026
Ver en Dialnet