Don de errar (2013) Tolosa Igualada, Miguel

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La calidad de la traducción del español al inglés en textos turísticos
La calidad de la traducción del español al inglés en textos turísticos
2025 Universidad de Málaga
Roca Morocho de Flint, Wendy Guillermina
Comportamientos y perfiles de acción, de búsquedas y resolutorios de estudiantes de traducción
Comportamientos y perfiles de acción, de búsquedas y resolutorios de estudiantes de traducción Núm. 15 Pág. 9-24 ARTICULO
2025 Estudios de traducción
Chaia, María Claudia Geraldine
La costumbre de disparar al mensajero
La costumbre de disparar al mensajero Núm. 35 Pág. 241-255 ARTICULO
2024 Sendebar
Caurel Santiago, Jesús Antonio
Autoevaluación, análisis del error y aprendizaje autónomo en la traducción de textos especializados (francés-español/español-francés)
Autoevaluación, análisis del error y aprendizaje autónomo en la traducción de textos especializados (francés-español/español-francés) Pág. 1038-1055
2023 Interrelaciones entre la imagen, el texto y las tecnologías digitales
Jiménez Gutiérrez, Isabel Martín Martín-Mora, Concepción
Perfiles y comportamientos de traductores en formación
Perfiles y comportamientos de traductores en formación Núm. 14 Pág. 3-39 ARTICULO
2023 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Chaia, María Claudia Geraldine
La imperfección de los diccionarios
La imperfección de los diccionarios Núm. 28 Pág. 207-222 ARTICULO
2022 Revista de lexicografía
Rodríguez-Rubio Mediavilla, Santiago
Efecto del soporte papel vs. pantalla en la detección de errores en traducción
Efecto del soporte papel vs. pantalla en la detección de errores en traducción Núm. 27 Pág. 87-112 ARTICULO
2022 Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Calvo Ferrer, José Ramón
La mejora de la competencia traductora de los estudiantes francófonos a través de las asignaturas de traducción francés-español
La mejora de la competencia traductora de los estudiantes francófonos a través de las asignaturas de traducción francés-español Núm. 38 Pág. 303-326 ARTICULO
2019 Ibérica
Lobato Patricio, Julia
El papel de la revisión editorial en la autoría múltiple del texto traducido
El papel de la revisión editorial en la autoría múltiple del texto traducido Núm. 30 Pág. 35-60 ARTICULO
2019 Sendebar
Andújar Moreno, Gemma
C ontrol y valor de las tareas de aprendizaje:
C ontrol y valor de las tareas de aprendizaje: Núm. 19 Pág. 60-85 ARTICULO
2017 Hermeneus
Echeverri, Álvaro
Propuesta de explotación de un corpus electrónico ad hoc en la clase de traducción especializada
Propuesta de explotación de un corpus electrónico ad hoc en la clase de traducción especializada Vol. 41 Núm. 2 Pág. 159-165
2017 Káñina
Pérez Fernández, Lucila María
El error de traducción en la localización de videojuegos
El error de traducción en la localización de videojuegos Núm. 27 Pág. 267-297 ARTICULO
2016 Sendebar
Vázquez Rodríguez, Arturo
L'eina de debats del Campus Virtual
L'eina de debats del Campus Virtual Pág. 19-29
2014 El reconeixement docent: innovar i investigar amb criteris de qualitat
Gallego Hernández, Daniel
Estratos de comprensión y conciencia de error en la traducción de textos especializados
Estratos de comprensión y conciencia de error en la traducción de textos especializados Pág. 1267-1285
2014 El reconeixement docent: innovar i investigar amb criteris de qualitat
Tolosa Igualada, Miguel

* Último cálculo de métricas Dialnet: 05-Dec-2025