El malentès del noucentisme (1996) Pericay, Xavier Toutain, Ferran

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
El repte de traduir el “Satíricon” per a tots els públics
El repte de traduir el “Satíricon” per a tots els públics Vol. 21 Núm. 1 Pág. 60-78
2026 Transfer
Giralt Soler, Sebastià
Desbarroquitzar una traducció de Josep Carner. L’«Alícia» i la correcció d’Albert Manent
Desbarroquitzar una traducció de Josep Carner. L’«Alícia» i la correcció d’Albert Manent Núm. 77 Pág. 5
2024 Caplletra
Llobet, Alexis
L’Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció
L’Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció Núm. 29 Pág. 57-71 ARTICULO
2022 Quaderns
Llobet, Alexis
Ulisses de Joyce en català: les traduccions de Joan Francesc Vidal Jové, Joaquim Mallafrè i Carles Llorach-Freixes
Ulisses de Joyce en català: les traduccions de Joan Francesc Vidal Jové, Joaquim Mallafrè i Carles Llorach-Freixes Núm. 28 Pág. 73-90 ARTICULO
2021 Quaderns
Iribarren Donadeu, Teresa
Panorama des del pont estant: Arthur Miller traduït per Arbonès i Sellent
Panorama des del pont estant: Arthur Miller traduït per Arbonès i Sellent Núm. 31 Pág. 51-77 ARTICULO
2021 Llengua i literatura
Mas López, Jordi
Les reedicions de la "Biblioteca catalana" (1919-1922)
Les reedicions de la "Biblioteca catalana" (1919-1922) Núm. 39 Pág. 107-136 ARTICULO
2017 Estudis romànics
Rafanell Vall-Llosera, August
Noucentisme i cinema còmic
Noucentisme i cinema còmic Núm. 29 Pág. 221-242 ARTICULO
2016 Zeitschrift für Katalanistik
Iribarren Donadeu, Teresa
Las primeras traducciones al catalán y al español de "La Princesse de Clèves" (1678). Un clásico francés que abre paso a la novela moderna
Las primeras traducciones al catalán y al español de "La Princesse de Clèves" (1678). Un clásico francés que abre paso a la novela moderna Núm. 20 Pág. 41-55 ARTICULO
2016 TRANS
Coromina Pou, Eusebi
Models de traducció literària i audiovisual en català col.loquial
Models de traducció literària i audiovisual en català col.loquial Núm. 58 Pág. 235-264 ARTICULO
2015 Caplletra
Pujol, Dídac
La traducció del cant 6è de l'Odissea des de la lingüística de corpus
La traducció del cant 6è de l'Odissea des de la lingüística de corpus Núm. 58 Pág. 183-223 ARTICULO
2015 Caplletra
Guzmán Pitarch, Josep Roderic
Lexicografia ribiana
Lexicografia ribiana Núm. 1 Pág. 21-32 ARTICULO
2014 REC. Revue d'Études Catalanes
Turull, Isabel
Dues traduccions catalanes de "La Princesse de Clèves" de Madame de La Fayatte
Dues traduccions catalanes de "La Princesse de Clèves" de Madame de La Fayatte Núm. 19 Pág. 155-167 ARTICULO
2012 Quaderns
Coromina Pou, Eusebi
Dickens segons Carner i Sellent
Dickens segons Carner i Sellent Núm. 17 Pág. 27-45 ARTICULO
2010 Quaderns
Alsina Keith, Victòria
Els dietaris de Josep Vallverdú, de la lluita al desencís
Els dietaris de Josep Vallverdú, de la lluita al desencís Núm. 1 Pág. 221-231 ARTICULO
2010 Ítaca
Pujol Valls, Maria
Las traducciones al catalán de la poesía de Wordsworth y Coleridge
Las traducciones al catalán de la poesía de Wordsworth y Coleridge Núm. 8 Pág. 63-88 ARTICULO
2009 Hikma
Marco Borillo, Josep
La traductologia catalana contemporània
La traductologia catalana contemporània Núm. 15 Pág. 11-30 ARTICULO
2008 Quaderns
Marco Borillo, Josep
Anàlisi del mecanoscrit i la correcció de la traducció de Manuel de Pedrolo de Llum d¿agost
Anàlisi del mecanoscrit i la correcció de la traducció de Manuel de Pedrolo de Llum d¿agost Núm. 14 Pág. 57-66 ARTICULO
2007 Quaderns
Pijuan Vallverdú, Alba
Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics
Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics Núm. 7 Pág. 121-151 ARTICULO
2002 Quaderns
Ortín, Marcel
Funció de les traduccions i models estilístics
Funció de les traduccions i models estilístics Núm. 5 Pág. 29-44 ARTICULO
2000 Quaderns
Marco Borillo, Josep
Models de llengua i traducció catalana
Models de llengua i traducció catalana Núm. 5 Pág. 9-27 ARTICULO
2000 Quaderns
Mallafrè Gavaldà, Joaquim
Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge Barcelona: Televisió de Catalunya-Edicions 62, 1997
Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge Barcelona: Televisió de Catalunya-Edicions 62, 1997 Núm. 1 Pág. 158-160 RESENA_BIBLIOGRAFICA
1998 Quaderns
Santamaria, Laura
Pere Calders
Pere Calders Vol. 10 Núm. 1 Pág. 309-318 ARTICULO
1996 Catalan Review
Puigtobella, Bernat

* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Mar-2026