Metodología de elaboración de un glosario bilingüe y bidireccional (inglés-español/español-inglés) basado en corpus para la traducción de manuales de instrucciones de televisores (2017) ARTICULO Seghiri, Miriam Babel. Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation Vol. 63 Núm. 1 Pág. 43-64

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Compilación de un corpus especializado de joyería para la traducción e interpretación con la herramienta VIP
Compilación de un corpus especializado de joyería para la traducción e interpretación con la herramienta VIP Núm. 42 Pág. 213-232
2024 ELUA
Postigo Pinazo, Encarnación Aguilera Crespillo, María de la Presentación
Metodología para el diseño de un asistente semiautomático de redacción y de traducción de fichas descriptivas de embutidos del español al inglés
Metodología para el diseño de un asistente semiautomático de redacción y de traducción de fichas descriptivas de embutidos del español al inglés Vol. 44 Núm. 1 Pág. 3
2024 Cadernos de tradução
Ortego Antón, María Teresa
El uso del lenguaje persuasivo en la comercialización de frutas
El uso del lenguaje persuasivo en la comercialización de frutas Vol. 44 Núm. 1 Pág. 4
2024 Cadernos de tradução
Pérez Ruiz, Leonor
The nuts and bolts of corpora
The nuts and bolts of corpora Vol. 22 Núm. 1 Pág. 307-337 ARTICULO
2023 Hikma
Pérez Carrasco, Miriam
Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States
Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States Núm. 24 Pág. 87-118 ARTICULO
2022 Hermeneus
Arce Romeral, Lorena Seghiri, Miriam
COMPRAVENTACOR
COMPRAVENTACOR Vol. 20 Núm. 1 Pág. 221-254 ARTICULO
2021 Hikma
Arce Romeral, Lorena Seghiri, Miriam
e-DriMe: A Spanish-English frame-based e-dictionary about dried meats
e-DriMe: A Spanish-English frame-based e-dictionary about dried meats Vol. 27 Núm. 2 Pág. 330-357
2021 Terminology
Ortego Antón, María Teresa
Motocor
Motocor Núm. 5 Pág. 123-148
2020 Anales de lingüística
Pérez Carrasco, Miriam Seghiri, Miriam
Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés
Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés Vol. 53 Núm. 102 Pág. 170-194 ARTICULO
2020 Revista signos
Ortego Antón, María Teresa
Corpus paralelos y traducción especializada
Corpus paralelos y traducción especializada Vol. 64 Núm. 2 Pág. 269-285
2019 Lebende Sprachen
Sánchez Ramos, María del Mar
TACLAC
TACLAC Vol. 20 Núm. 49 Pág. 73-81 ARTICULO
2019 Panace@
Sánchez Ramos, María del Mar McCarroll, Colleen
Colocaciones, locuciones y compuestos sintagmáticos bilingües (español-francés) sobre diabetes en el corpus comparable Cordiabicom
Colocaciones, locuciones y compuestos sintagmáticos bilingües (español-francés) sobre diabetes en el corpus comparable Cordiabicom Vol. 19 Núm. 47 Pág. 106-114 ARTICULO
2018 Panace@
Toledo Báez, María Cristina Martínez Lorente, Raquel
Guidelines for the design and generation of corpus-based terminology-oriented instructional material
Guidelines for the design and generation of corpus-based terminology-oriented instructional material Núm. 27 Pág. 173-188 ARTICULO
2018 Encuentro
Losey León, María Araceli
Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español)
Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español) Núm. 12 Pág. 137-150 ARTICULO
2017 Revista de lingüística y lenguas aplicadas
Sánchez Ramos, María del Mar
Corpus e interpretación biosanitaria
Corpus e interpretación biosanitaria Vol. 18 Núm. 46 Pág. 123-132 ARTICULO
2017 Panace@
Seghiri, Miriam
Compilación y análisis de un corpus "ad hoc" como herramienta de documentación electrónica en Traduccción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP)
Compilación y análisis de un corpus "ad hoc" como herramienta de documentación electrónica en Traduccción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) Núm. 7 Pág. 177-190 ARTICULO
2017 Estudios de traducción
Sánchez Ramos, María del Mar

* Último cálculo de métricas Dialnet: 25-Aug-2024