International and supranational law in translation (2014) Prieto Ramos, Fernando The Translator. studies in intercultural communication Vol. 20 Núm. 3 Pág. 313-331

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Redacción multilingüe y uniformización en las guías de estilo de la UE
Redacción multilingüe y uniformización en las guías de estilo de la UE Vol. 28 Núm. 2 Pág. 181-203 ARTICULO
2022 LFE
Martín Martín-Mora, Concepción Jiménez-Salcedo, Juan
La utilidad de las tareas de traducción en la clase de Traducción Jurídica
La utilidad de las tareas de traducción en la clase de Traducción Jurídica Núm. 5 Pág. 238-255
2022 Nueva ReCIT
Munch, María Beatriz Amorebieta Vera, Julieta Remiro, Guillermina Inés
How do translators handle (near-) synonymous legal terms? A mixed-genre parallel corpus study into the variation of EU English-Polish competition law terminology
How do translators handle (near-) synonymous legal terms? A mixed-genre parallel corpus study into the variation of EU English-Polish competition law terminology Núm. 10 Pág. 69-90 ARTICULO
2020 Estudios de traducción
Biel, Łucja Koźbiał, Dariusz
Anàlisi jurídica i lingüística del dret de la UE i de les seves transposicions
Anàlisi jurídica i lingüística del dret de la UE i de les seves transposicions Núm. 74 Pág. 1-17 ARTICULO
2020 Revista de llengua i dret
Ruiz Cortés, Elena
Dall‘armonizzazione all‘ibridazione nei testi legislativi
Dall‘armonizzazione all‘ibridazione nei testi legislativi Núm. 10 Pág. 377-392 ARTICULO
2019 Entreculturas
Mori, Laura

* Último cálculo de métricas Dialnet: 21-Jun-2026