Voice in retranslation (2015) Alvstad, Cecilia ROSA, Alexandra Assis Target. International journal of translation studies Vol. 27 Núm. 1 Pág. 3-24
- Número de citas: 14 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIA MODERNA 6 LINGUISTICA 12 FILOLOGIAS 5
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
El asesinato y la traducción consideradas como dos Bellas Artes Vol. 37 Núm. 3 Pág. 88-102 | 2023 | Diacrítica |
Zarandona Fernández, Juan Miguel
|
El teatro francés de tema mitológico en España (1920-1950). Recepción y traducción Núm. 22 Pág. 117-151 ARTICULO | 2022 | Çédille |
Aja Sánchez, José Luis
|
The Japanese Other in translated literature Núm. 23 Pág. 421-452 ARTICULO | 2021 | Hermeneus |
Serra Vilella, Alba
|
Qué, quién, dónde, cuándo, por qué y cómo Vol. 66 Núm. 3 Pág. 714-736 ARTICULO | 2021 | Meta |
Ortiz García, Javier
|
De cometas, ballenas y traductores Núm. 25 Pág. 281-303 ARTICULO | 2021 | TRANS |
Ortiz García, Javier
|
Retranslation as Feminist Re-visioning Vol. 13 Núm. 1 Pág. 183-205 ARTICULO | 2020 | Mutatis Mutandis |
Berton Costa, Pâmela
|
La recepción de tres novelas de George Sand en España a través de sus ediciones y (re)traducciones Núm. 18 Pág. 623-647 ARTICULO | 2020 | Çédille |
Riba Sanmartí, Caterina
Sanmartí Roset, Carme
|
New Directions for retranslations research Vol. 39 Núm. 1 Pág. 23-44 | 2019 | Cadernos de tradução |
Koskinen, Kaisa
Paloposki, Outi
|
Passive (Re)translations and identity struggles in the poetry of Leonard Cohen. A Comparison of three translations of book of Longing (2006) Vol. 39 Núm. 1 Pág. 145-167 | 2019 | Cadernos de tradução |
Mus, Francis
|
And now for something completely different ... Once again the same book by Dostoevsky Vol. 39 Núm. 1 Pág. 117-144 | 2019 | Cadernos de tradução |
Boulogne, Pieter
|
Cecilia Alvstad, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen y Kiristiina Taivalkoski-Shilov, «Textual and Contextual Voices in Translation», Ámsterdam, John Benjamins, 2017, 267 págs. Núm. 21 Pág. 585-591 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2019 | Hermeneus |
Sánchez Nieto, María Teresa
|
Variações semânticas de valoração em reinstanciações portuguesas e brasileiras de Things Fall Apart e Arrow of God Vol. 38 Núm. 3 Pág. 319-351 ARTICULO | 2018 | Cadernos de tradução |
Magalhães, Célia
Dias, Cliver Gonçalves
|
Mudanças na interação tradutor-leitor e intervenção tradutória em retraduções brasileiras de Os Mortos e Arábia(s) Vol. 11 Núm. 1 Pág. 145-171 ARTICULO | 2018 | Mutatis Mutandis |
Magalhães, Célia
Blauth, Taís
Cristófaro, Natália
|
Self-retranslation as a rite of passage Vol. 11 Núm. 2 Pág. 356-375 ARTICULO | 2018 | Mutatis Mutandis |
Spoturno, María Laura
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024