La traducción del cambio de código inglés-español en la obra "The brief wondrous life of Oscar Wao", de Junot Díaz (2011) ARTICULO Jiménez Carra, Nieves Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación Núm. 22 Pág. 159-180
- Número de citas: 10 (10.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIA MODERNA 4 FILOLOGIAS 7 LINGUISTICA 3 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Complejidad de la traducción cultural. Identificación y clasificación de los elementos culturales en "Scene from the Movie GIANT" Núm. 37 Pág. 229-250 ARTICULO | 2023 | Itinerarios |
Cabañas Alamán, Rafael
|
Mantener la diferencia. La traducción del cambio de código inglés/español en la literatura latina Núm. 12 Pág. 139-149 ARTICULO | 2022 | Estudios de traducción |
Jiménez Carra, Nieves
|
El uso de las marcas tipográficas en /La tresse/ de Laetitia Colombani y en su traducción al castellano Núm. 21 Pág. 301-329 ARTICULO | 2022 | Çédille |
Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar
|
Code-Switching, Language Emotionality and Identity in Junot Díaz’s “Invierno” Vol. 42 Núm. 2 Pág. 99-118 ARTICULO | 2020 | Atlantis |
Sánchez Manzano, María Jesús
Pérez García, Elisa
|
¡Eh, tú! ¿Por qué me traduces con eco? La traducción del multilingüismo para el soporte unimodal y multimodal de la obra "Coco" Núm. 46 Pág. 149-179 ARTICULO | 2019 | Cuadernos de investigación filológica |
Hurtado Malillos, Lorena
Cuéllar Lázaro, Carmen
|
Radical bilingualism in Junot Díaz’s texts Vol. 12 Núm. 2 Pág. 309-342 ARTICULO | 2019 | Studies in Hispanic and Lusophone linguistics |
Derrick, Roshawnda A.
|
El frañol en Pas pleurer de Lydie Salvayre y su traducción al español Núm. 14 Pág. 197-220 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Filhol, Benoît
Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar
|
"Me no repent yet" Núm. 18 Pág. 65-80 ARTICULO | 2017 | Odisea |
Sanz Jiménez, Miguel
|
Cómo hacer cosas con dialectos Pág. 80-89 | 2017 | Quaderni camilleriani 4. Tradurre il vigatèse |
Paradela, David
|
Simultaneidad lingüística la ficción de Junot Díaz y su traducción Vol. 5 Núm. 5 Pág. 3 | 2014 | RECIAL |
Lorraine Cresci, Karen
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 06-Oct-2024