El género (para)traducido (2009) ARTICULO Castro, Olga Quaderns. Revista de traducció Núm. 16 Pág. 251-264

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La traducción feminista en la práctica del aula
La traducción feminista en la práctica del aula Núm. 31 Pág. 179-197 ARTICULO
2024 Quaderns
Castro, Olga
Perspectiva de género para todes. La necesidad de formación específica para traducir textos no binarios a través del análisis de Gender Queer
Perspectiva de género para todes. La necesidad de formación específica para traducir textos no binarios a través del análisis de Gender Queer Núm. 41 Pág. 115-137 ARTICULO
2022 Asparkia
Míguez Bóveda, Carla
La recreación de la voz femenina en dos traducciones al árabe de Como agua para chocolate (1989) de Laura Esquivel
La recreación de la voz femenina en dos traducciones al árabe de Como agua para chocolate (1989) de Laura Esquivel Vol. 13 Núm. 2 Pág. 485-508 ARTICULO
2020 Mutatis Mutandis
Mohammad Abdel Fattah Radwan, Shaimaa
On establishing the locus of women’s (in)visibility in two english-into-romance translations of Doris Lessing’s The Golden Notebook
On establishing the locus of women’s (in)visibility in two english-into-romance translations of Doris Lessing’s The Golden Notebook Núm. 24 Pág. 245-270 ARTICULO
2013 Sendebar
Tubau Muntañá, Susagna
Traducción y género
Traducción y género Núm. 3 Pág. 181-207 ARTICULO
2011 MonTI
Brufau Alvira, Nuria
Translators vs translatresses' strategies
Translators vs translatresses' strategies Núm. 3 Pág. 377-402 ARTICULO
2011 MonTI
Leonardi, Vanessa Taronna, Annarita
La (re)escritura de los márgenes
La (re)escritura de los márgenes Núm. 3 Pág. 131-160 ARTICULO
2011 MonTI
Buján Otero, Patricia Nogueira Pereira, María Xesús

* Último cálculo de métricas Dialnet: 06-Oct-2024