How frequent are the contractions? A study of contracted forms in the Translational English Corpus (2003) Olohan, M. Target. International journal of translation studies Vol. 15 Núm. 1 Pág. 59

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Learner Translations in Contrast
Learner Translations in Contrast Vol. 24 Núm. 1 Pág. 5 ARTICULO
2025 Hikma
Izquierdo Fernández, Marlén Zubillaga Gómez, Naroa
Análisis de las traducciones de aprendices en la dirección inglés-euskera. Primeros resultados
Análisis de las traducciones de aprendices en la dirección inglés-euskera. Primeros resultados Núm. 27 Pág. 553-575
2025 Hermeneus
Zubillaga Gómez, Naroa
Investigación sobre el estilo de traducción de los cuatro traductores del Daode Jing
Investigación sobre el estilo de traducción de los cuatro traductores del Daode Jing Vol. 23 Núm. 2 Pág. 3 ARTICULO
2024 Hikma
Yuan Zhao, Yuan Li, Di
A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción
A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción Núm. 5 Pág. 256-275
2022 Nueva ReCIT
Patin, Stéphane
Cadlaws – An English–French Parallel Corpus of Legally Equivalent Documents
Cadlaws – An English–French Parallel Corpus of Legally Equivalent Documents Vol. 14 Núm. 2 Pág. 494-508 ARTICULO
2021 Mutatis Mutandis
Sole Mauri, Francina Sánchez-Gijón, Pilar Oliver González, Antoni
Principles of corpus linguistics and their application to translation studies research
Principles of corpus linguistics and their application to translation studies research Núm. 7 Pág. 1 ARTICULO
2009 Revista tradumàtica
Saldanha, Gabriela

* Último cálculo de métricas Dialnet: 14-Jun-2026