Cándido María Trigueros, traductor de Metastasio y su versión castellana inédita de "Endimione" (2006) OTRO Barbolani di Montauto, Cristina Cuadernos Dieciochistas Núm. 7 Pág. 219-243
- Número de citas: 4 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIA HISPANICA 2 FILOLOGIAS 2 MULTIDISCIPLINAR 1 HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORANEA 1 HISTORIA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
«Apuntaciones sacadas de los “Idilios” de Gessner». Edición y estudio de una traducción inédita de Cándido María Trigueros Núm. 32 Pág. 499-526 ARTICULO | 2022 | Cuadernos de estudios del siglo XVIII |
Martínez Torres, Cristina Rosario
|
Lealtad sin recompensa. Estudio comparativo de El Viting de Cándido María Trigueros, y Siroe, re di Persia de Pietro Metastasio Núm. 25 Pág. 471-481 ARTICULO | 2019 | Cuadernos de Ilustración y Romanticismo |
Tomita, Hiroki
|
Leer y representar clásicos siempre (re)escritos Vol. 4 Núm. 2 Pág. 137-154 ARTICULO | 2016 | Atalanta |
Dotras Bravo, Alexia
|
Prueba material de la existencia de una falsificación epigráfica en Carmona (Sevilla) Núm. 26 Pág. 2 ARTICULO | 2015 | Revista de humanidades |
Mendoza Álvarez, J. David
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024