Quality Expectations of Machine Translation (2018) Way, Andy Translation Quality Assessment
- Número de citas: 17 (5.9% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 12 FILOLOGIAS 12 DERECHO MULTIDISCIPLINAR 1 EDUCACION 2 DERECHO 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| ‘Something old, something new, something borrowed’ Vol. 11 Núm. 3 Pág. 308-333 ARTICULO | 2025 | Translation and translanguaging in multilingual contexts |
Quinci, Carla
|
| Users’ quality expectations and their correspondence with the realistic features of translation applications Vol. 17 Núm. 1 Pág. 32 | 2024 | Texto Livre |
Rou Kuek, Jing
Amini, Mansour
Sin Siau, Ching
Amirdabbaghian, Amin
|
| La traducción automática de los referentes culturales Vol. 23 Núm. 1 Pág. 87-109 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Rico Pérez, Celia
|
| Aproximación a la traducción automática de culturemas gastronómicos en el ámbito turístico Vol. 23 Núm. 1 Pág. 111-139 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Cuadrado Rey, Analía
Navarro-Brotons, Lucía
|
| Aproximación al análisis de la calidad de la traducción automática desde la perspectiva de la evaluación basada en el usuario Vol. 45 Núm. 4 Pág. 65-86 ARTICULO | 2024 | Etudes romanes de Brno |
Gutiérrez Rubio, Enrique
|
| La evaluación de la calidad de la traducción automática de los textos turísticos en la enseñanza de la traducción Vol. 23 Núm. 3 Pág. 5 ARTICULO | 2024 | Hikma |
González-Pastor, Diana
|
| La traducción automática literaria Núm. 21 Pág. 184-232 ARTICULO | 2023 | Revista tradumàtica |
Ferragud Ferragud, Maria
|
| Compartir recursos lingüístics de qualitat en l’àmbit jurídic per desenvolupar la traducció automàtica neuronal per a les llengües europees amb pocs recursos Núm. 78 Pág. 9-34 ARTICULO | 2022 | Revista de llengua i dret |
Bago, Petra
Castilho, Sheila
Celeste, Edoardo
Dunne, Jane
Gaspari, Federico
Rúnar Gíslason, Níels
Kåsen, Andre
Klubicka, Filip
Kristmannsson, Gauti
McHugh, Helen
Moran, Róisín
Loinsigh, Órla Ní
Olsen, Jon-arild
Parra Escartín, Carla
Ramesh, Akshai
Resende, Natália
Sheridan, Páraic
Way, Andy
|
| Methodologies applied to translation quality management and evaluation in professional environments | 2022 | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria |
Vela Valido, Jennifer
|
| Introducing Machine Translation in the Translation Classroom : a Survey on Students' Attitudes and Perceptions Núm. 19 Pág. 47-65 ARTICULO | 2021 | Revista tradumàtica |
González-Pastor, Diana
|
| POSEDITrad Vol. 15 Núm. 1 Pág. 1 | 2021 | RIDU |
González-Pastor, Diana
Rico Pérez, Celia
|
| Cadlaws – An English–French Parallel Corpus of Legally Equivalent Documents Vol. 14 Núm. 2 Pág. 494-508 ARTICULO | 2021 | Mutatis Mutandis |
Sole Mauri, Francina
Sánchez-Gijón, Pilar
Oliver González, Antoni
|
| Traducción humana vs. traducción automática Vol. 14 Núm. 2 Pág. 571-600 ARTICULO | 2021 | Mutatis Mutandis |
Briva Iglesias, Vicent
|
| Translation quality management in the AI Age : new technologies to perform translation quality assurance operations Núm. 19 Pág. 93-111 ARTICULO | 2021 | Revista tradumàtica |
Vela Valido, Jennifer
|
| Sustaining Disruption? Núm. 16 Pág. 59-70 ARTICULO | 2018 | Revista tradumàtica |
Kenny, Dorothy
|
| Towards testing post-editing performance Núm. 16 Pág. 114-124 ARTICULO | 2018 | Revista tradumàtica |
Van Egdom, Gys-Walt
Vieira, Luca Nunes
Absolon, Jakub
|
| Insights into post-editors' profiles and post-editing practices Núm. 16 Pág. 35-51 ARTICULO | 2018 | Revista tradumàtica |
Blagodarna, Olena
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 01-Feb-2026
Ver en Dialnet