Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Técnicas documentales aplicadas a la traducción

Imagen de portada del libro Técnicas documentales aplicadas a la traducción

Información General

Reseñas

Resumen

  • El mundo de la información ha conocido una auténtica revolución en los últimos años debido a la irrupción de nuevas tecnologías de transmisión y conservación del conocimiento. Todos los sectores de la sociedad se han visto afectados por cambios drásticos en la manera de trabajar y comunicarse, y singularmente aquellos que guardan una relación más estrecha con la información y sus derivados, como es el caso de los traductores.

    La aparición de sistemas de conexión en línea que operan en tiempo real, de procesamientos de edición electrónica, de traducciones automatizadas, el desarrollo de recursos como los foros de discusión virtuales, el correo electrónico, etc., han provocado una remoción en los métodos de trabajo y en el procesamiento de éste.

    El traductor se enfrenta a un cúmulo de informaciones cada vez mayor y a una dificultad creciente para procesar y asimilar éstas. Para resolver estos problemas la documentación cuenta con una serie de técnicas de trabajo que solventan estos obstáculos y dinamitan la difícil tarea de recopilación, tratamiento y difusión de mensajes. Esta obra pretende dar una respuesta a los principales interrogantes que a todo traductor, estudiante o profesional se le pueden plantear en el trabajo.

Otros catálogos

  • Citas a capítulos: 8 Citas

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno